Ama bunlar sadece sayılar. Ve sayılar bu insanların kim olduklarından, nereden geldiklerinden veya neden burda olduklarından bahsetmiyor. | TED | لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا. |
Bu sadece beni ameliyat masasına yatırmak için uydurdukları birşeydi. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد أقاويل ذكروها لكي يضعونني على طاولة العمليات |
Bu, sadece bir işti. Şahsi bir şey değil. Bilirsin, yani... | Open Subtitles | كانت مجرّد وظيفة لم تكن مسألة شخصيّة لعبتُ دوري، ارتجلتُ قليلاً |
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler. | Open Subtitles | مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح. |
yalnızca üzerimize vurulan bir üreme kodu boyun eğmek zorunda olduğumuzu düşündüğümüz. | Open Subtitles | مجرّد رمز إعادة إنتاج طُبع علينا يجعلنا نعتقد انه علينا طاعة الأوامر |
sadece 0,6 gramlık bir kütleden dönüşmüş enerji şehri harabeye çevirdi. | Open Subtitles | مجرّد 0.6 جرام من الكتلة التي تحوّلت لطاقة حطّمت المدينة بالكامل. |
Problem o zaten. sadece bir hayal. Fakat bu liste gerçek. | Open Subtitles | أجل، هذه هي المشكلة، أنه مجرّد حلم، هذه القائمة فهي حقيقية |
Ve bu sadece kapağı. Asıl soru şu: Gerçek bellek nerede? | Open Subtitles | و هذا مجرّد غطاء السؤال المطروح هو أين الذاكرة الفعلية ؟ |
sadece konuşmaktan öte çok daha ciddi şeylere ihtiyacı var. | Open Subtitles | إنه بحاجة لما هو أبعد بكثير من مجرّد التحدث إليه |
Seni takip etmiyorum. sadece alışveriş yapıyorum. Burası özgür bir ülke. | Open Subtitles | أنا لا ألحق بك، أنا مجرّد شخص يتسوّق إنها بلاد حرّه |
Çünkü seninle olan sadece seks değil. daha fazlası var. | Open Subtitles | لأنّها ليست مجرّد جنس أمارسه معك إنّها أكثر من ذلك. |
Burada görülecek hiçbir şey yok, hanımefendi. sadece rutin bakım. | Open Subtitles | .لا شيء لتتفرجي عليه هنا يا سيدتي .مجرّد صيانة روتينية |
Sizin gibiler için bu kadar anlamlı olması sadece garip. | Open Subtitles | إنه مجرّد أمر غريب مقدار ما يعنيه هذا لأشخاص كهؤلاء |
Bu sadece evliliklerinin bittiğini kabullenmek istemeyen başka bir İrlandalı Katolik çift. | Open Subtitles | هذا مجرّد ثنائي إيرلندي كاثوليكي يأبى الإعتراف للعالم بأن زواجهما قد انتهى |
sadece, kalbimde daha önce hiç olmayan bir yük var. | Open Subtitles | لديّ مجرّد تقل على قلبي الآن لم أشهده من قبل |
Cidden, birinci ve ikinci keman hiyerarşik değildir sadece rolleri farklıdır. | Open Subtitles | بجد عازف الكمان الثاني والأول ليس مراتب. وإنّما مجرّد أدوار مختلفة. |
sadece bir kütüğün üstünde düğme var ve kablo kesilmiş. | Open Subtitles | إنه مجرّد زر على قطعة خشب وذلك السلك مقطوع فقط |
sadece ailesini kaybetmiş, ormana kaçmış ve haydudun tekine dönüşmüş bir kızım. | Open Subtitles | أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة |
Bu müthiş avlanma tekniği ipeğin kullanıldığı sayısız örneklerden yalnızca bir tanesidir. | Open Subtitles | هي مجرّد واحدة من طرق متنوّعة كثيرة التي تستخدم فيها الحيوانات الحرير. |
Ancak kaslar gelişmek için aktiviteden daha fazlasına gerek duyar. | TED | مع ذلك، تعتمد العضلات على أكثر من مجرّد نشاط لتكبر. |
Avukatlarla uğraşmaya değmez. Halkın parasını boşa harcamayın. İtiraf et işte. | Open Subtitles | لا تتكبّدي عناء تعيين المحامين إنهم مجرّد إهدار لنقود دافعي الضرائب |
Biliyor musun, iyi bir kariyerim varken, ve sen sıradan bir ev kadınıyken, ben sana asla tepeden bakmamıştım. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار |
Tüm bunların bir dümenden ibaret olmadığını nereden biliyorsun? - Ne? | Open Subtitles | كيف تعلمي أن كلّ هذه الأشياء ليست إلا مجرّد إحتيال كبير؟ |
Fakat bu raks, bu sanat; bizleri birer hokkabaz olarak gören güruha kendimizi sevdirmek için pek faydalı olamıyor. | Open Subtitles | ولكن تلك الرقصة، وذلك الفن يقوم بالقليل من أجل أن يحببنا في جماعات محددة والتي ترى أننا مجرّد سَحَرة |
Tabi. Bunu asla yapmaz. Pisliğin teki. | Open Subtitles | أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي |
Aksi takdirde akıp giden zamandan başka bir şey olmazdı. | Open Subtitles | بطريقة اخرى، إنه مجرّد وقت لن تحظى به مرة اخرى |