ويكيبيديا

    "محزن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kötü
        
    • yazık
        
    • acıklı
        
    • acı
        
    • çok üzücü
        
    • üzücüydü
        
    • üzüldüm
        
    • hüzünlü
        
    • üzgün
        
    • acınası
        
    • üzücüdür
        
    • üzüntü
        
    • hazin
        
    • üzücü bir
        
    Normal bir insan gibi yürüyememen kötü oldu. Open Subtitles كم هذا محزن كونك لا تستطيع السير كباقي البشر
    yazık size, "özgürlük", "kötü"yü simgeliyor. Open Subtitles محزن جدا بأن الحرية بالنسبة لك تعني الشر
    - Çok yazık, yeni yakmıştım - Ah... - Oh. Open Subtitles محزن لقد أشعلتها للتو ما الذي جاء بك هنا ؟
    Kıskanmam gerekiyor, farkındayım ama çok acıklı haldesin. Open Subtitles انا متأكدة أنه عليَّ الشعور بذلك, لكنه فقط محزن جداً.
    Evet çok acı. Mashuga fıstığı? Open Subtitles بالطبع ، هذا شئ محزن أتريدي بعض من حبات الماشيجا؟
    çok üzücü bir durum. Zavallı adam antrenör ekibimizden biri. Open Subtitles إنه أمر محزن الرجل المسكين هو أحد أعضاء فريق التدريب
    Aynı zamanda üzücüydü de. Ayaklarımız mahvolmuş ve çok yıpranmıştık. Open Subtitles وكان أمر محزن أقدامنا كانت مدمرة ونحن كنا هزلين للغاية
    Ne kötü. Çünkü evlilik çok güzel bir şeydir. Open Subtitles هذا محزن ، لأن الزواج يمكن أن يكون نعمة فريدة
    Gizli bir hayali olup onu gerçekleştirememek inanılmaz kötü bir şey olsa gerek. Open Subtitles أظنه محزن جداً خوض حياة كاملة بحلم سري وعدم تحقيقه
    O şövalye yaralarından dolayı uzun yıllar önce öldü. Bu çok kötü. Open Subtitles ـ ذلك الفارس مات متأثرا بجروحه منذ زمن طويل ـ هذا محزن حقا
    Ne yazık ki böyle. İğrenç bir şey. Teşekkürler, Tanrım! Open Subtitles كما تعرفوا هذا الوضع محزن و مقرف و الحمد لله
    Ah, yazık ya adam kendisini harcıyor, halbuki çok zeki bir adam. Open Subtitles أتعرف، إن الأمر محزن حقاً، لأنه يدمر نفسه بنفسه، ولكنه رائعٌ جداً
    Ne yazık ki kadın başına ölü çocuk sayısı da birle iki arasında. TED لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة.
    Çok acıklı, babasız büyüdün tabii. Kimse sana bir şey öğretmedi. Open Subtitles أنه محزن أنك نشأت بدون أب ولم يعلمك أحدا شيئا
    Umarım bu sefer gerçektir, aksi takdirde çok acıklı olurdu. Open Subtitles أتمنى أن يكون حقيقي هذه المرة، و ألا سيكون شيء محزن
    Siyasi tarihimizin bu kadar fırtınalı bir döneminin hatırlanmamasının milletçe her şeyi ne kadar çabuk unuttuğumuz üzerine ne kadar acı bir kelam bu. Open Subtitles يا له من تعليق محزن إلى مدى ملاحظتنا الوطنية انه يسهل علينا نسيان مثل ذلك الوقت العصيب بتاريخنا السياسي
    Fakat kocanla seks yapmak isteyip yapamamak, bu gerçekten acı. Open Subtitles حسنا، عدم القدرة على ممارسة الجنس مع زوجك عندما تريدين ذلك .. هذا محزن
    çok üzücü. Ancak son söz olarak eklemeliyim: Başaracağımıza inanıyorum. TED انه لامر محزن. لكني اعتقد كملاحظة أخيرة حقا يمكننا أن نفعل ذلك.
    Çok üzücüydü ve çok güzeldi. Senin gibi ağlamadım çünkü bebek değilim. Open Subtitles كان محزن حقاً وكان جميل, لم أبكي مثلك لأنني لم أعد طفله
    Bunu görünce üzüldüm, çünkü bu Kenya'daki çocuk ölüm oranlarının ters yöne giderek 90'lardaki kadar artması demek. TED وهذا أمرٌ محزن لي لاننا نرى انه في التسعينات انعكست الآية واصبح معدل الوفيات يرتفع بدلاً من الانخفاض
    Ve yazar olma hayali, boğazımda kalmış hüzünlü bir taş gibiydi. TED وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي.
    Hayatında ilk kez özgürlüğüne kavuşan, cebinde de 20 gine olan hangi delikanlı... çok üzgün olabilir? Open Subtitles فتى بدون حرية لأول مرة وعشرون جنيهاً في جيبة أمر محزن للغاية
    Biliyorum, bir halı için bu kadar sevinmek biraz acınası bir durum. Open Subtitles اعرف. انه لامر محزن لاكون بهذا الحماس بخصوص السجادة البالية.
    üzücüdür ki, ...Tütün Araştırmaları Akademisi böyle bir bilgiyi daha önce yayınlamadı. Open Subtitles هذا محزن أن أكادمية دراسات التبغ لم تصدر ذلك هذا النوع من المعلومات في وقت سابق.
    Büyük ayıp. Okunmayan kitaplar insana üzüntü veriyor. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية هنالك شئ محزن بشأن كتاب لم يقرأ
    Tamam. Pekâlâ, dinle. Çok üzgün olman gerek bu yüzden çok hazin bir şey düşünmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد