Lisanslı psikoloji öğrencisi olarak bu yapımı insan haklarına aykırı ilan ediyorum. | Open Subtitles | كطالبه علم نفس مرخصه فأنا أعلن بأن هذا الإنتاج مخالف لحقوق الإنسان |
Neden böyle bir şey yapmanın kanunlara aykırı olduğunu anlayamıyorum doğrusu. | Open Subtitles | يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال. |
Bak, tamam, biliyorum kurallara aykırı ama daha fazla bekleyemeyeceğim. | Open Subtitles | أسمعي، أعرف أنه مخالف للقوانين لكن لا يمكنني الأنتظار بعد. |
Kanunlara karşı olduğunu biliyorum, ama okulda savaşmaktan ziyade, seni ikna etmeyi seçiyorum. | Open Subtitles | أعرف ان هذا مخالف للقوانين لكن في المدرسة بدل القتال أختار محاولة إقناعك |
Federal bir araştırma sırasında, bilgi saklamanın yasa dışı olduğunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | أجل، حسناً، تعلمين أنه مخالف للقانون حجب معلومات خلال تحقيق فدرالي |
- Köprünün üzerinde treni durdurmak.. - ..yönetmeliğe aykırıdır. | Open Subtitles | هذا مخالف للتعليمات بأنتوقفالقطارعلى الكوبري. |
Siz ikinizin kişisel sağlık raporlarını istemesi tamamı ile hastane kurallarına aykırı | Open Subtitles | السماح لكما بالنظر إلى سجلات طبية خاصة أمر مخالف تمامًا لقوانين المستشفى. |
Bir içki ikram ederdim, ama inançlarına aykırı olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | كنت سوف اعرض عليك شرابا لكنني اعلم انه مخالف لاعتقاداتك |
Bu kurallara aykırı ama araştıracağım. | Open Subtitles | حسنا, هذا مخالف للقوانين ولكنى سأستفسر لك 00: 20: |
Satışla ilgili olmadığı sürece, konuşmak kurallara aykırı. | Open Subtitles | الكلام هنا مخالف للقواعد ,إلا إن كنت ستقومين بالشراء |
Bize bu şekilde yiyecek getirmen kanuna aykırı. | Open Subtitles | إحضار الطعام لنا بهذه الطريقة مخالف للقانون |
Sigara içmek okul kurallarına aykırı. Öğrenciler sigara içmemeli. | Open Subtitles | التدخين مخالف لقوانين المدرسة يجب على الطلاب عدم التدخين |
Bu adalarda ürün yetişmesi mümkün değil. Bu doğaya aykırı. | Open Subtitles | ليس المقصود أن تزرع الفاكهة على هذه الجزر إنه أمر مخالف للطبيعة |
- Biz dövüşeceğiz. Bırak da nefes alayım. Bu kurallara aykırı mı? | Open Subtitles | فقط دعنى ألتقط أنفاسى هل هذا مخالف للقانون؟ |
Evlat, bu her türlü yönetmeliğe aykırı ama bizi korumalısın. | Open Subtitles | بنيّ، هذا مخالف لكل عُرف، ولكن هلا غطيت ظهرينا؟ |
Burada kalman kurallara aykırı olur. Bir şey olursa, sorumlusu ben olurum. | Open Subtitles | هذا مخالف للقوانين لو حدث شيء ساكون مسؤولا |
Yalnızca şöyle demeyi becerebildi: "Bindokuzyüz, bütün bunlar tamamen kurallara aykırı" | Open Subtitles | ولهذا كان الشئ الوحيد الذى تمكن من القائه هو قوله إن كل هذا مخالف للوائح |
Tütün satan ya da bulunduran herkes, ya da tütünle alakalı mamülleri, 18 yaşın altındakilere satanlar, düzene karşı çıkmış sayılır. | Open Subtitles | اي شخص يبيع او يجعل التبغ متاحاً او منتجات متعلقه بالتبغ لشخص تحت 18 سنه يُعد مخالف للنظام |
Hırsızlık gibi yasa dışı emelleri var mıydı öğrenmeliyim. | Open Subtitles | لا بد أن أبحث إذا ما كان يخطط لعمل مخالف للقانون كسرقتهم مثلاً |
Geçilmemesi gereken hayali bir hat çizemezsiniz bu yasaya aykırıdır." cevabını verdim. | Open Subtitles | لا يمكنكم رسم خط وهمي لا يمكن 'تجاوزه، فهذا مخالف للقانون |
Kurşun yaraları hatırladığımdan farklı şekilde vücuda etki etmiyorsa tabii. | Open Subtitles | الا اذا كانت جروج الرصاص تنتشر بشكل مخالف لما اعرفه |
Ne yazık ki, bu eylemlerin hiç biri suç oluşturmamaktadır. | Open Subtitles | ولكن للأسف، لا يعد أي من هذه الإتهامات مخالف للقانون. |
Ama biliyorsun, kırmızıda geçmek suçtur. | Open Subtitles | السير مخالف ، هاه؟ حسناً ، السير المخالف جريمة. |
Biliyorum bu çelişkili bir ifade. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخالف للقواعد |
Teğmen Koloni Askeri Kurallarını ihlal ettiği halde Şef'le romantik ve fiziksel bir ilişkiniz olduğu doğru mu? | Open Subtitles | ايتهاالملازم... هلصحيحانكيوالرئيسبينكمعلاقة حبوجسدية .. حيث يعتبر ذلك تصرف مخالف للعرف العسكري؟ |