ويكيبيديا

    "مرّت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçti
        
    • geçmiş
        
    • olmuştu
        
    • yaşadı
        
    • geçiyor
        
    • olmuş
        
    • geçen
        
    • uğradı
        
    • geçirdi
        
    • geçer
        
    • olmuştur
        
    • geçtikçe
        
    • geçtiği
        
    • yaşadığı
        
    • geçmişti
        
    Aradan 40 yıl geçti ve onunla kıyaslanabilecek kimse çıkmadı. Open Subtitles لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها.
    Hayır, bu yıl biraz zor geçti, biraz şey olduktan sonra, bilirsin hayatında özel biri yokken, değil mi? Open Subtitles لا ، لأنّها مرّت بسنين عصيبة ، حتى آل إلىحياتهاشيءًبسيطاً،أتعلم .. أيّ شيء مُميز بحياتها ، صحيح؟ أعني، أتعلم..
    Son beslenmenin üzerinden neredeyse 8 saat geçti. O yüzden zannedersem vakti gelmiştir. Open Subtitles مرّت تقريبًا 8 ساعات منذ آخر تغذٍّ لك، أظنّ موعد تغذّيك التالي حان.
    Tek bildiğim, aylar geçmiş olmasına rağmen devamlı onu düşünüyorum. Open Subtitles لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به.
    Kendini işe yarar hissetmeyeli epey olmuştu değil mi? Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟
    Açıklığımın tamamen kapandığını fark edene kadar bir süre geçti. Open Subtitles مرّت فترة بعدها حتّى أدركت أنّ فرجي قد أُغلق تماماً
    Babamın toplumda kontrol mekanizması olan ilk işinin üzerinden otuz yıl geçti. TED مرّت ثلاثين سنة منذ أن أستلم والدي عمله كحارس للعبة المجتمع.
    Ne gördünüz? Genç ve güzel bir bayan önümden geçti ve binadan çıktı. Open Subtitles فتاة شابة ,جميلة جدا, مرّت من امامى وخرجت من الباب الأمامى
    Sadece üç hafta geçti, burası yağmur ormanına dönmüş bile. Open Subtitles مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة
    On yıl geçti, neye başvurduğumu biliyorsun. Open Subtitles لقد مرّت عشر سنوات أنت تعلم ما أُشير إليه في كلامي
    İKİSİ YİNE KARŞILAŞANA DEK, SEKİZ YIL GEÇTİ ARADAN. Open Subtitles ثمان سنوات مرّت قبل يجتمع الأثنان مرة ثانيه
    Birinci Dünya savaşı sırasındaki ilk gönüllü katılımımı gerçekleştirmemden bu yana 30 yıldan fazla zaman geçti. Open Subtitles أكبر مما كانت عليه منذ 30 سنة مرّت منذ قدّمت مساهمتي كمتطوّع أثناء الحرب العالمية الأولى
    Bağcıkları çözülmüştü, ben de bağlamak için eğildim ve sanırım kurşun tam üzerimden geçmiş ve Avery arkamda duruyormuş. Open Subtitles لقد كان حذائي. لذا أنحنيت لربطهم و اظن أن الرصاصة مرّت فوقي مباشرة
    Fahişe olarak çağırılmayalı bayağı olmuştu, ama... Open Subtitles فقد مرّت فترة منذ أن تمّت مناداتي بالعاهرة. لكن..
    Evlat... bu aile çok büyük acılar yaşadı, ve bu bayanın anlaşmaya varmak istediği hissine kapıldım. Open Subtitles يا بني هذه الأسرة قد مرّت بالكثير و أشعر أن هذه المرأة تريد تسوية
    Avizenin altından geçiyor o sırada dışarıdaki inşaat ekibi bir kaya matkabı çalıştırmaya başlıyor ve bina hafifçe titriyor hafif ama yeterli. Open Subtitles مرّت من تحَت الإنارة في الوقت الذي كان فيه العُمّال فالخارج
    Sekiz yıl olmuş. Sekiz yıl olduğuna emin misin? Open Subtitles مرّت ثمان سنوات، أأنت متأكد أنّها ثمان سنوات؟
    Bu kasabanın başından geçen şeylerden sonra her şey olabilir. Open Subtitles بعدما مرّت به هذه المدينة، أي شيء يمكن أن يحدث.
    Birkaç gün sonra, akıl hocalığı yaptığım biri ofisime uğradı. Çok heyecanlıydı. TED بعد أيام، واحدة من متلقيات إرشادي مرّت على مكتبي، وكانت جدّ مبتهجة
    Zor bir gün geçirdi, ama bu gece seni televizyonda seyredecek. Open Subtitles مرّت بيوم غريب ولكنها ستشاهدك الليلة على التلفاز.
    Swartz'ın ailesi ve arkadaşları, korkunç iddianameyi beklerken aylar geçer. Open Subtitles ‫مرّت شهور و أهل شوارتز و أصحابه منتظرين إدانة تلوح
    Ama bahse girerim ki sana olmayalı.. ..epey zaman olmuştur. Open Subtitles سأراهن أنه مرّت فتره منذ حصلتَ على أحدها
    Aylar geçtikçe tamir edecek daha fazla şey buldu ta ki kulübe kulübelikten çıkana kadar. Open Subtitles كلما مرّت الأشهر وجد كثير من الأشياء لاصلاحها حتى الكوخ لم يعد شكله كما كان
    Ama tüm bunlar, kızımızın çok zor zamanlardan geçtiği gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب.
    yaşadığı her deneyimi, sanki daha önce yaşamış gibi hissediyor. Open Subtitles كل حادثة تمر عليها تشعر وكأنها مرّت عليها من قبل
    Bundan önceki durumda belirtiler ortaya çıkmadan önce birkaç gün geçmişti. Open Subtitles مرّت عدة أيام آخر قبل أن نلاحظ أيّ تغير في سلوكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد