ويكيبيديا

    "مزيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Artık
        
    • daha
        
    • Başka
        
    • yok
        
    • yeter
        
    • son
        
    • bitti
        
    • kadar
        
    • olmayacak
        
    • istemiyorum
        
    • Bundan
        
    • kalmadı
        
    Ne köpek, ne turne yok Artık. Kendi yoluma gideceğim. Open Subtitles لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن
    Artık sermayedar veya işçi olmayacak veya Sol veya Sağ. Open Subtitles لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين
    Bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. TED وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين.
    Keşke beraber daha çok vaktimiz olsaydı, umarım Başka zamana, değil mi? TED وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر.
    Otursam iyi olacak. Başka olmadığına emin misin? Evet Piggie. Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    Birkaç nesil sonra dişi birey kalmaz ve bu şekilde sazanlar yok olur. TED بعد بضعة أجيال، لن يكون هناك أثر للإناث، لا مزيد من سمك الشبوط.
    Artık oyun oynamak da bitti, Merkez üzerinden suç ihbarında bulunmak da bitti. Open Subtitles لذلك، لا مزيد من الألعاب، لا مزيد من الجرائم يتم تبليغها لمركز الإرسال
    Artık mazeret yok. Bir kere söyledim, bir kere daha söylüyorum... Open Subtitles لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية
    daha fazla cinayet, yaralama, çamur ve kan yoktu Artık. Open Subtitles لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ
    O günler bitti. Artık alkol yok. Öksürük şurubu ve romlu kek dahil. Open Subtitles ولت تلك الأيام، لا مزيد من الكحول، وهذا يشمل دواء السعال والحلوى بالرم
    Kendimiz hakkında yalan söylememiz, Artık yalan yok Max, tamam mı? Open Subtitles لقد كذبنا بشأن من نحن لكن لا مزيد من الكذب ماكس
    Umuyorum ki daha çok videoyu daha çok hak ve adalet haline getirebiliriz. TED لدي أمل أننا نستطيع أن نستفيد من هذه الفيديوهات لتحقق مزيد من المساواة.
    Ümit ettiğinden daha çok zafer kazanıp çok daha güçlenecekmişsin Atilla. Open Subtitles انهم يقولون ستنال مزيد من المجد والسلطة مما كنت تأمل، أتيلا.
    Bak şimdi, sen Ballon malikanesine dön ve biraz daha ipucu ara. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    Başka gevezelik yok! - Parayı verin, yoksa kızı vururum! - Tamam! Open Subtitles لا مزيد من الحوار, أعطِني المال الأن وإلا اطلقت النار على الفتاة
    Ölmüş annem hakkında Başka sorunuz var mı, yoksa işe dönebilir miyiz? Open Subtitles , أهناك مزيد من الاسئلة عن أمي أم يمكننا العودة إلى عملنا؟
    Kim olursa olsun, onlara sadece hayır de Bridget. Başka telefon yok. Open Subtitles قولي لا لأي شخص آخر يا بريديجت لا مزيد من الاتصالات الهاتفية
    Bu kadar oyun yeter, beni gitmek istediğim yere götür. Open Subtitles لا مزيد من الألاعيب خذني فقط لحيث أريد أن أكون
    Bana gereken son şey siz aptalların gereksiz yere daha çok dikkat çekmeniz. Open Subtitles الشيء الأخير الذي أحتاجه لفعلكم الغبي هو جلب مزيد من الإهتمام الغير ضروري.
    Yeni bir talimat gelene kadar onu NSS işlerinden uzak tutun. Open Subtitles حتى مزيد من التعليمات أبعدها عن أي نشاطات لمنظمة الأمن القومي
    Ben dinlemek istemiyorum. daha fazla dehşet hikayesi olmasın. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب
    İyi geceler, anne. Bundan böyle ot yok. - Mike? Open Subtitles مساء الخير يا أمي لا مزيد من الماريجوانا مايك ؟
    Hiç bandajımız kalmadı! Benden bu şekilde ne yapmamı bekliyorsun ? Open Subtitles لا مزيد من الضمادات والعقاقير ماذا يفترض بي أن أفعل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد