Sanki kararları beraber alıyormuşuz gibi davranıyorsun, ama hep senin istediğin aslında. | Open Subtitles | بتتظاهر اننا بنقرر كل حاجه مع بعض, بس ديما بيكون قرارك لوحدك. |
Hadi ama, ne istiyorsanız onu yapın. Her şeyi beraber yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟ |
birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik. | Open Subtitles | تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Şimdi, biraz dikkatli bir vasiyet planlaması ile bu kesintilerin bir çoğu önlenebilir. | Open Subtitles | و العديد من هذه الضرائب يمكن تجنبها مع بعض الحرص في تخطيط الوصية |
bir kaç hafta önce jerry ve ben bir tura katıldık. | Open Subtitles | منذ أسبوعين مضوا جيرى و أنا ذهبنا فى رحلة مع بعض |
birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik | Open Subtitles | التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Dr. Charlie, eğer beraber olursak gerçek aşkımı bulacağım. Bu... Bu saçmalık. | Open Subtitles | دكتور تشارلي اذا نمنا مع بعض انا اعرف بأني سوف أجد روحي |
Dr. Charlie, eğer beraber olursak gerçek aşkımı bulacağım. Bu... Bu saçmalık. | Open Subtitles | دكتور تشارلي اذا نمنا مع بعض انا اعرف بأني سوف أجد روحي |
bazı adamlarla beraber farklı bir göreve gitti ve henüz geri dönmediler. | Open Subtitles | لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن |
En azından üçü de beraber oturabiliyordu ve harbiden gelecek hakkında konuşuyorlardı. | Open Subtitles | على الاقل واحد ثلاثتهم يمكنهم الجلوس مع بعض والتحدث بجد عن المستقبل |
Tatlım, bunlardan biraz al ve ekmekle beraber tabağa koy. | Open Subtitles | عزيزي، ضع بعضاً من هذه على الطبق مع بعض الخبز |
Bunu nasıl engelleyeceğimi bilmiyorum ama… …en azından halkımla beraber… …bunun üstesinden gelmek için çabalayacağım.” dedi Böylece bu işlerle ilgilenecek özel bir ekip kuruldu ve | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
AB tarım bakanlarının hepsiyle bir araya geldiğinde yüksek sınıf bir restorana gitti ve hep beraber böcek yediler. | TED | مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض. |
Bu yüzden bir süredir bu beylerle çalışıyorum ve beraber bir makine yaptık. | TED | كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً |
Ve bunu yaptıktan sonra, gerçekten birbirlerine bakıyorlar ve orkestranın birinci müzisyenleri tüm orkestraya beraber çalmalarında liderlik yapıyor. | TED | وبعدما يحدث ذلك ينظرون بجدية الى بعضهم البعض، والعازفون الاوّلون بالاوركسترا يقودون الفرقة كلها ويعزفون مع بعض |
Avluya geldiler ve bazı rehinelerle birlikte onu da aldılar. | Open Subtitles | لقد جاءوا الى الحظائر و قبضوا عليه ,مع بعض اللاجئين |
Yani anladığım kadarıyla genç bir arkadaşımızla biraz sıkıntı yaşadınız. | Open Subtitles | .. أنا أتفهم أنك تجد صعوبة .. مع بعض رجالنا |
Onun web sitesinde tanıştığım bir kaç harika insanla birlikte. | Open Subtitles | مع بعض الأشخاص المرحين الذين تعرّفت عليهم من موقعها الالكتروني |
Evet, o ikisi bir araya geldiği zaman pek çok kahkaha olurdu. | Open Subtitles | أجل، هاتان الإثنتان عندما تكونان مع بعض كان هناك الكثير من الضحك. |
Ve sonra, düşündüm ki biz beş yıldır birlikteyiz... ve... | Open Subtitles | وعندها فكرة بأننا كنا مع بعض لخمس سنوات و أعني لنواجه الامر |
Aynı diğer okullar gibi, arada ayinler olacak o kadar. | Open Subtitles | إنه مثل أية مدرسة أخرى مع بعض التغييرات في المناسبات |
Diğer adaylarla birlikteler. | Open Subtitles | إنهم مشغولين مع بعض المُرشحين الآخرين. |
Bir proje üzerinde çalışıyoruz, Los Angeles'ta Bandito Kardeşler ve takımı ile birlikte. | TED | نعمل على مشروع مع بعض الرفاق في لوس أنجلوس يسمون "بانديتو برازرز" وفريقهم. |
2 çocuğumuz oldu. Onun daha önceden 2 tane vardı. | Open Subtitles | لقد حصلنا على 2 مع بعض لقد كان لها سوابق |
birkaç basit kural uygulayarak Uluslararası Şirketler ağınının kopyasını üretebiliyoruz. | TED | ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة. |