İnsanların kendilerini sana yakın sanıp başından neler geçtiğini hiç bilmemeleri tuhaf şey. | Open Subtitles | الغريب أن يعتقد المرء أنه مقرب جداً من أحدهم لكنه يجهل تماماً مايعانيه |
Sen ateşli damat ve en yakın gay dostun karışımısın. | Open Subtitles | أنت كزوج مثير و صديقٌ مقرب منحرف الإثنان في واحد |
13 yaşındayken, benim için bir amca gibi olan çok yakın bir aile dostumuz pankreas kanseri sebebiyle vefat etti. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس. |
Brendan O'Byrne bilhassa yakın bir arkadaşımdı. | TED | كنت مقرب بالتحديد إلى شخص يدعى بريندان أوبارني. |
Size gerçekten yakın birisi bu gibi büyük bir mücadeleye girdiğinde duygu yoğunluğu oluyor. | TED | الأن، عندما يمر شخص مقرب جدا منك بصراع كبير كهذا، تغمرك المشاعر بحق. |
Beni bulmasının nedeni de iki olaydı: Çok yakın bir arkadaşım, genç, benim yaşlarımda, beklenmedik bir şekilde pankreas kanserinden ölmüştü ve sonra evlenmeyi düşündüğüm kız arkadaşım beni terk etti. | TED | وجدتني هذه الأداة بسبب أمرين: صديق مقرب جدًا، وهو رجل شاب، في مثل عمري توفي بسب سرطان البنكرياس بشكل غير متوقع، ومن ثم صديقتي، التي اعتقدت أنيّ سوف أتزوجها قد هجرتني. |
''Onlar marazi olarak görüntü alırlardı, Otobanın ortasında Chad'in ayakkabılarına yakın çekim. | TED | "وإستعانوا ببعض الخامات الفنية, منظر مقرب لحذاء تشاد في منتصف الطريق السريع. |
Başkan'a yakın çalışan... buna karşın pek tanınmadan kalmayı başaran... sizin gibi insanlara rastlamak hep çok şaşırtıcı olmuştur. | Open Subtitles | دائما ما نُفاجأ عندما نجد رجالاً مثلك... يعملون بشكل مقرب من الرئيس, ورغم ذلك... يتمكنون من البقاء غير معروفين |
Larry hayatı karışık ve bana ihtiyaç duyan yakın bir arkadaşım. | Open Subtitles | إن لاري صديق مقرب إلّي و هو يمر بوقت صعب لذلك إنه بحاجة إلّي |
Ondan bir elma bile satın almam ve o benim yakın bir dostum oluyor. | Open Subtitles | انا لن اشترى تفاحة من ابن الساقطة هذا وانا اعتبره صديق جيد و مقرب لى |
Bu gece, hepimiz yakın bir arkadaşımızın onuruna buradayız. | Open Subtitles | الليلة ، جميعنا حضرنا لنكرم صديق مقرب لقلوبنا |
Dikkatlice dinle. Adım Logan. Max'in yakın arkadaşıyım. | Open Subtitles | إستمع إلي جيداً ، إسمي هو لوجان أنا صديق مقرب من ماكس ، أخبرني ما هو إسمك |
Dikkatlice dinle. Adım Logan. Max'in yakın arkadaşıyım. | Open Subtitles | إستمع إلي جيداً ، إسمي هو لوجان أنا صديق مقرب من ماكس ، أخبرني ما هو إسمك |
Hasta, yakın bir arkadaşının intiharına tanık olmuş ve post-travmatik stres yaşıyor. | Open Subtitles | الموضوع مؤلم قليلا من شاهده على انتحار صديق مقرب |
Ucube dediğin insanlar hakkında bu haberleri yazıyorsun ama sana yakın birinin onlardan biri olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | تكتبين هذه المقالات كلها عن أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار ولا تدركين حتى أن أحدهم هو شخص مقرب منك |
Birisiyle çok yakın olduğunuzda içinizde bir tür altıncı his oluşuyor. | Open Subtitles | عندما تصبح مقرب من شخص ما أنت تطور نوع من الحاسة السادسة |
India Times gazetesinde çok yakın bir tanıdığım var. | Open Subtitles | لي صديق مقرب ، صحفي في جريدة إنديا تايمز |
Bu arada da Prens Ali Yusuf'un en iyi dostu Bob Rawlinson'la çok yakın bir ilişki kurdu. | Open Subtitles | أثناء القيام بذلك أخذت تشكل علاقة على أشدها مع صديق مقرب جدا من الأمير ًً بـــوب راويلســـون ً |
Aralarına girip onlarla nasıl samimi olacağız? | Open Subtitles | كيف سنصل إلى شخص مقرب ؟ |
O zaman daha farklı görünüyordum ama yakından bakarsan anlarsın. | Open Subtitles | لقد بدوت مختلفاً وقتها, ولكن أنظر بشكل مقرب. إنه أنا |
Bu davayı çözen dedektif çok iyi bir arkadaşım. Tamam işi batırmam. | Open Subtitles | المحقق الذي يعمل على هذه القضية هو صديق مقرب لي |
Yani katil yakındı ve kişisel bir şeydi. Belki de tanıdığı biriydi. | Open Subtitles | إذاً القاتل كان مقرب وشخصي ربما شخص تعرفه |
Beni elitistmişim gibi göstermekten hoşlandığını biliyorum ama işin aslı bu insanlarla yakınımdır ben. | Open Subtitles | أنتي تعتقدين أني أتكبر عليهم لكن في الحقيقة أنا مقرب إليهم |
Tae Gong Shil'le yakınsınız değil mi? | Open Subtitles | هل أنت مقرب من تاي غونغ شيل؟ |
..çünkü Shoaib Sultan'a iyice yakınlaşmıştı. | Open Subtitles | ..لان شعيب اصبح مقرب من سلطان. |