ويكيبيديا

    "مقطوع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesilmiş
        
    • kesik
        
    • kopmuş
        
    • çalışmıyor
        
    • koptu
        
    • parçalanmış
        
    • kesildi
        
    • kopuk
        
    • kesilen
        
    • nefese
        
    • yırtılmış
        
    Hayvanın yaratılma amacında olduğu gibi kafası kesilmiş ve yolunmuş şekilde getirseydin ya. Open Subtitles لما لم تجلبه لي مقطوع الرأس و منتوف الرش كما اريده انا ؟
    Annesini, evin dışında, kafasından yaralanmış ve karnı kesilmiş bir şekilde buldu. Open Subtitles وجد أُمه الحبيبة خارج الكوخ ، رأسها نصف مقطوع و بطنها مبقور
    Sadece bir kütüğün üstünde düğme var ve kablo kesilmiş. Open Subtitles إنه مجرّد زر على قطعة خشب وذلك السلك مقطوع فقط
    Baş parmağı kesik, eli kanayan... bir yarım akıllıyla ne kadar saklanabilirdik? Open Subtitles منذ متى يمكن أن نبقي تحت الرادار مع متخلف مقطوع الإبهام ينزف
    Öyleyse neden geçen sene kutu içinde kesik bir kol aldığın zamanki kadar mutlu görünmüyorsun? Open Subtitles إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟
    Gövde etrafında çürük muhtemelen spinal travma kopmuş bir uzuv. Open Subtitles كدمات شديدة حول الجذع إصابة محتملة بالعمود الفقري طرف مقطوع
    Telefonlar da çalışmıyor. Open Subtitles الهاتف مقطوع أيضا
    Seni bir dar sokakta boğazın baştan sona kesilmiş olarak bulmalarını istemiyorum. Open Subtitles أكره أن أراكَ في زقاق، وحلقك مقطوع من الأذن إلى الأّذن.
    - Sağ boğumun altından kesilmiş. Open Subtitles القسم العلوي مقطوع تماماً تحت المفصل الوربي الأيمن
    O kesilmiş kafayı bana ilk fırlattıktan sonra, bi bulmacanın parçaları gibi, beni bu oyuncaklarla bırakıyor. Open Subtitles أولاً, ألقى برأس مقطوع على ثم ترك لى أجزاء الدمية تلك مثل قطع الأحجيه
    Üst kattaki erkek kurbanın boğazı kesilmiş. Open Subtitles الضحية ذكر ،في الطابق العلوي حلقه مقطوع لماذا هذا غريب ؟
    Ben de biraz garip karşıladım ama gittim komşulara sordum onların da yayını kesilmiş. Open Subtitles اعتقدت ان ذلك غريب بعض الشيء ايضا ولكني سألت الجيران و كان كايبلهم مقطوع ايضا
    Peki, şuradaki kesilmiş başı bunlarda onun elleri, şuradaki de saçı oluyor. Open Subtitles حسناً، هذا رأس مقطوع تلك هي الأيدي وهناك شعره
    Bunu yağlı bir tabloyla ya da kesik bir başla anmalıyız. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُحييه برسم زيتي أَو رأس مقطوع أَو شيء
    Daha önce kimse bana doldurulmuş kesik kafa vermemişti. Open Subtitles لاأحد اعطيني شيئ محشوَ أبداً مقطوع رأسة منَ قبل.
    kesik. Ama elektrik kesintisi güvenliği kapatmaz. Open Subtitles مقطوع.لكن انقطاع التيار لا يقطع الاتصال بالأمن.
    Annesine karşı hiçbir duygusal tepki yok çünkü görme bölümlerinden duygusal bölümlere giden bağlantı kopmuş. TED ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع.
    Telsiz de çalışmıyor. Open Subtitles جهاز إتصالهم مقطوع أيضا
    S-Kayışı. Sanırım serpantin kayışı koptu. Open Subtitles الحزام "م" أعتقد ان الحزام المتعرج مقطوع
    Bu kadının parçalanmış boğazıyla burada neden yattığını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟
    Komuta/Telsiz: Efendim, uzun dalga menzilinde değil, mesajlarımız kesildi. Open Subtitles من الراديو لغرفة التحكم نحن نتخطى الحد الأقصى لتلقي الرسائل ، الإتصال مقطوع
    Eğer birinin kopuk başını düşünmek seni üzüyorsa, bunun adı Aşk'tır. Open Subtitles عندما تزعجك فكرة رؤية شخص مقطوع الراس, ذلك يعني انك تحبة.
    Tahminimce, boğazı kesilen bu diğer adam da tercüme ediyordu. Open Subtitles والرجل الآخر مقطوع الحلق أعتقد أنه المُترجم
    Nefes nefese bana geldi. Dağılmıştı. Open Subtitles لقد أتى وكان مقطوع النفس وشعره أشعث
    Walter, bunun mührü yırtılmış. Open Subtitles (والتر)، شريط الختم على هذا الصندوق مقطوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد