ويكيبيديا

    "منتجع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • spa
        
    • tatil
        
    • otel
        
    • Oteli
        
    • Resort
        
    • otelde
        
    • kaplıca
        
    • Lodge
        
    • kaplıcada
        
    • yer
        
    • spası
        
    • köyünde
        
    • kaplıcaya
        
    • merkezinde
        
    • merkezinden
        
    Gününün çoğunu Rus mafya babalarıyla bir spa'da iş yaparak geçiriyor. Open Subtitles يقوم بكثير من أعماله في منتجع صحي المفضل لدى العصابات الروسية
    Ben değilim. Birkaç haftadır bulunduğum yere kıyasla burası spa gibi. Open Subtitles ليس بالنسبة لي, هذا المكان منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به
    Ben de yakınlardaki bir tatil kampında projeksiyon makinesine bakıyorum. Open Subtitles هناك منتجع ليس ببعيد من هنا .أقوم بعض الأفلام هناك
    Dört yıldızlı bir otel, bir spa ya da su niyetine kanalizasyonu kaynatarak içtiğin bir üçüncü dünya ülkesi olurdu. Open Subtitles لو كنتُ في منتجع فاخر أو منتجع صحي أو في بلد من العالم الثالث حيث تغلي مياه المجارير إذا أردتَ احتساء شراب
    Hedefte 8 kilometre kaldı, Tahoe Kristal Göl Oteli. Open Subtitles خمسة أميال من الوجهة منتجع بحيرة تاهو الكرستالية
    Phi Phi Hill Resort'da televizyondan uzak bir yere oturdum fakat televizyonu dinlemek için çabalıyordum. TED في منتجع فاي فاي هيل كنت منطوياً في أبعد زاوية و بعيداً عن التلفزيون ولكني كنت استمع بتوتر للحصول على معلومات
    Ta ki hata sonunu onunla spa'ya gitmemi teklif edene dek. Open Subtitles حتى طلب مني أن أقضي يوم ميلادي في منتجع معه
    Buraya bir çeşit termal banyo spa'sı yaptıklarını yazıyor. Open Subtitles مكتوب أنهم يبنون منتجع استحمام حرارى أو ما شابه
    Lüks otel, spa merkezi ve üç lokanta yapacağım. Open Subtitles أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم
    Ayrıca bir havuz bar, beş uluslararası restoran, spa spor salonu, gece kulübü ve tabii ki plaj ve plaj kulüpleri de. Open Subtitles وهناك أيضاً حوض سباحة, وخمسة مطاعم عالمية منتجع مركز صحي, نادي ليلي و بالتأكيد شاطئ و نادي الشاطئ
    Aile kavramı üzerine vurgu yapsak bile burada, bu güzel güneşli tatil beldesinde size yalnız başınıza vakit geçirtmek için buradayız. Open Subtitles الآن وبرغم توكيدنا على أهميّة الأسرة، إلّا أنّنا هنا في منتجع مدينة الشمس نودّ الحرص على أن تنعموا بوقت من الخلوة.
    Delos tatil Köyü'ndeki birçok unsur potansiyel tehlike. Bu da işin cazibesi zaten. Open Subtitles العديد من العناصر في منتجع ديلوس خطرة فعلاً
    "Merhaba Bay Armstrong. Ben Tahoe Kristal Göl Oteli görevlisi. Mesajınızı aldık ve rezervasyonunuzu bitişik odalardan ayrı tekli odalara çevirmekten mutluluk duyarız." Open Subtitles مرحبا سيد أرمسترونج هذا البواب في منتجع تاهو الكرستالي تلقينا رسالتك ونحن سعداء لتغيير حجزك من غرف مجاورة إلى فردية منفصلة غيرت الحجز؟
    Bunun için, tamamiyle ve mutlak bir sessizliğe ihtiyacım var. Bayanlar ve baylar, Montecito Resort Casino, 6 yarışmacının, 10 milyon dolarlık büyük ödül için yarıştığı geleneksel Blackjack turnuvasına hoş geldiniz der. Open Subtitles لهذا اريد , مطلق الهدوء التام سيداتي وسادتي منتجع وكازينو المنتسيتو يرحب بكم
    Lüks bir otelde animatör olarak çalışıyordum o ise emlakçıydı. Open Subtitles كنت أعمل في منتجع فخـم كمـُرشـدة سيـاحية. وكان يعمل هو في مجال العقارات.
    Terminalin oraya yeni bir kaplıca açtılar. Open Subtitles يوجد منتجع معدني جديد إفتتح بمحطة الحافلات
    Annemle birlikte Torrington Lodge, Blackheath'te yaşıyorum. Open Subtitles انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث,
    Bedava kişisel antrenman ve ardından da kaplıcada bir çift masajı teklif ediyor. Open Subtitles لقد عرض تدريباً شخصياً مجانياً متبوعاً بـ تدليك زوجيّ في منتجع محلي
    Ama bu günlük spamız, şarap barımız, ateşimizi söndürecek bir yer demek ve tüm bunların hepsi yürüme mesafesinde. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن سيكون لدينا منتجع صحي في اليوم، بار النبيذ، ومحطة النار، مسافة قصيرة سيرا على الأقدام.
    Ölçüleri pek uygun değil, bunun için özür dilerim. Tuhaf ifadeli bebekler, Magna Carta, ayak spası, ...Cluedo oyunu, sarı bir kale. Open Subtitles دمى بتعابير هزلية، الميثاق الأعظم، منتجع صحي للأقدام
    Adanın doğu tarafındaki bir tatil köyünde kendine yer ayırtmış. Open Subtitles لقد قامت بالحجز لنفسها فى منتجع سياحى على الجانب الشرقى من الجزيره
    kaplıcaya gittim, arkadan sıvıştım ve buraya kadar ara sokaklardan geldim. Open Subtitles لقد شاركت اليوم في منتجع صحي و تسللت من الخلف و قدت السيارة في الشوارع الجانبية فقط
    bir kayak merkezinde seksi bir gece oyun stüdyosu. Open Subtitles دراما ليلية مثيرة ستصوّر في منتجع للزلاجات
    Bu sabah güzellik merkezinden çalınan arabanın kapısı. Open Subtitles هنا صورة للباب من المركبة المسروقة من منتجع السيدات الصباحي حيث حصل سطو مسلح هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد