Ben daha yedi yaşından beri dünyayı mahvettiğim için... suçluluk yaşıyordum. Tanrım. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة |
Şu boyuma geldiğimden beri, bana baba gibi olan adamla evleniyor. | Open Subtitles | ستتزوج من الرجل الذي كان بمثابة والدي منذ كنت بهذا الحجم |
Belki de sonunda çocukluğumdan beri hasretini çektiğim aile ortamını buldum. | Open Subtitles | ربما وجدت إحساس العائلة الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل |
Bunu tekrardan almaya başladığımdan beri kocamla daha iyi geçiniyorum. | Open Subtitles | منذ كنت أخذ هذا مجدداً وأنا متفقة للغايه مع زوجي |
Bana 'kim olduğumu' anlatsın diye başkalarından medet umduğumdan beri; | Open Subtitles | منذ كنت اعتمد علي ناس اخرين ليقول لي من انا |
Beni 8 yaşından beri takip eden şey bir çocuk değil. | Open Subtitles | إلا اذا كان ذاك الولد يلاحقني منذ كنت بالثامنة من العمر |
15 yaşımdan beri flört edip duruyorum. Yoruldum artık. Nerede bu erkek? | Open Subtitles | أنا كنت أواعد منذ كنت في الخامسة عشرة من عمري أنا مُنهَكة. |
Ama küçüklüğümden beri en çok yapmak istediğim şey, balerin olmaktı. | Open Subtitles | لكن الحلم الذي أردت تحقيقه، منذ كنت صغيرة .. كان الباليه |
Uzaylıların insanları kaçırma hikayeleri 1950'lerde ben daha öğrenci olduğum yıllardan beri yaygındır. | Open Subtitles | حكايات أختطاف المخلوقات الفضائيه للبشر أصبحت مألوفه منذ كنت فى الثانويه فى الخمسينيات |
Çocukluğundan beri senin herzaman sezgileri kuvvetli biri olduğunu söylemeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، لطالما كنت شديد الملاحظة منذ كنت طفلاً |
Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك فقط انني معجب بك كثيرا منذ كنت صبيا صغيرا |
Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. | Open Subtitles | لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة |
Bu benim annem. Bunu biliyorum çünkü bunu bebekliğimden beri yanımda taşıyorum. | Open Subtitles | هذه أمي، وسبب معرفتي ذلك هو لأنّي أملك هذه منذ كنت طفلة. |
Gençliğimden beri salyangoz bahçeleri kurar, ...salyangozları bitki ve asma yapraklarıyla semirtirim. | Open Subtitles | أنا أربي قوقعات الحدائق منذ كنت شاباً أسمن الحلزونات بالأعشاب وأوراق الكرمات |
Biliyorum, çünkü ayrıldığınızdan beri onun ne kadar mutsuz olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم، لأنني أرى كيف أنه من المؤسف، منذ كنت كسرت. |
Tatlım benim ben bunu on iki yaşımdan beri yapıyorum. | Open Subtitles | عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر |
Benim küçüklüğümden beri çatışma ve diyalog içinde olan iki temel kişiliğim var. | TED | بالنسبة لي انا لدي شخصيتين أساسيتين تتصارع في داخلي .. وتتحاور فيما بينها منذ كنت صغيرة |
Bu durumda, günlük tutmak kişisel gelişimi destekler. Ben 12 yaşımdan beri günlük tutuyorum. | TED | في هذه الحالة كنا ندفع في ان يكتب المرء مذكراته من اجل ان يدعم نموه الشخصي وانا اكتب مذكراتي منذ كنت 12 عاماً |
19 yaşından beri kitaplar için resimler çiziyorum. | TED | كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16. |
O zamandan beridir mutlu olmayalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد مضى عليّ مدة طويلة منذ كنت بتلك السعادة |
Madem daha önce hiç olmadın, Monica'nın nedimesi olabilirsin. | Open Subtitles | حسنا. منذ كنت لم تفعل ذلك من قبل، يمكنك أن تكون خادمة مونيكا الشرف. |
Küçük bir çocuk olduğumdan bu yana bir fikrim vardı. | Open Subtitles | منذ كنت صبياً صغيراً كـانـت لـدي فــكــرة |
Ferris'te çalıştığımdan beri görmedim on ya da yirmi yıl önce. | Open Subtitles | أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة |