ويكيبيديا

    "من البداية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başından beri
        
    • En baştan
        
    • en başından
        
    • en başında
        
    • baştan beri
        
    • en başta
        
    • ilk başta
        
    • başından itibaren
        
    • Baştan alalım
        
    • sıfırdan
        
    Bu doğru değil. Dorwell serisini başından beri beğendiğimi biliyorsun. Open Subtitles ببساطة لَيسَت حقيقيَ.تَعْرفُي جيداً أنا أحببتُ سلسلة دورويل من البداية.
    En başından beri fark etmemek için salak olmak gerekirdi. Open Subtitles يجب أن تكون غبياً حتى لا تلاحظ ذلك من البداية
    Karın olsaydı benim gibi sana askıntı olan birine En baştan söylerdin! Open Subtitles ..لو لديك زوجة كنت أخبرت شخص مثلي شخص ظل يُضايقك من البداية
    en başından bana her şeyi anlatmak için söz verdin. Open Subtitles ..لقد كان هذا وعدك من البداية أن تخبرني بكل شيء
    en başında hayır demeliydim. - Ne aptalım. - Sana söylemiştim. Open Subtitles كان عليَّ أن اقول لا من البداية, يا لي من غبية.
    Evet. baştan beri olmasa da öyle diyelim. Su alır mısın? Open Subtitles نعم، ليس من البداية ولكن دعينا نقول هذا تريدين بعض الماء؟
    - En başından beri bu diğer gezegenleri çevirmeye çalışmalıydık. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    Kadınları anlayabilen birisi olsaydı en başından beri bunu yanlış olacağını bilirdi. Open Subtitles أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية
    Kadınları anlayabilen birisi olsaydı en başından beri bunu yanlış olacağını bilirdi. Open Subtitles أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية
    Gu Aile Kitabı'nı bulmak başından beri amacın değil miydi? Open Subtitles العثور على كتاب عائلة جو ألم يكن هدفك من البداية
    Umarım en başından beri birbirimize denk olmadığımızı çok iyi biliyorsundur. Open Subtitles آمل ان تعرفي انه من البداية لا شيء يبدو متطابقاً بيننا
    Bu yüzden baştan başlayalım. Hadi bir ürün tasarlayalım, En baştan ve ne istediğimizi belirleyelim. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Yiyecek israfını En baştan önlemek üç numaralı çözümdür. TED منع إهدار الغذاء من البداية هو الحل الثالث.
    Üzgünüm. Senin En baştan beri bir centilmen olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك نَبيّل
    Nasıl başlayayım, en başından mı yoksa onu kovduğum kısımdan mı? Open Subtitles من اين يمكننى البدأ من البداية ام منذ ان طردتها ؟
    en başında seni yanıma almış olsaydım işler bu hale gelmeyecekti. Open Subtitles لو جئتُ بك لتبقى من البداية. لن يكون الأمر هكذا أبداً.
    Fakat not defterini bırakmıştı, baştan beri oradaydı. TED لكنه ترك مفكرته الذي كان موجوداً هناك من البداية.
    Ama o durumda olmaları en başta benim suçum tabii ki. Open Subtitles لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف
    Bilirsiniz, şunu vurgulamalıyım ki ilk başta yanlış cevabı verdiysem, bu mantıklı olabilir. Open Subtitles اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية سيبدو هذا منطقياً لولا أني حللتها بالبداية
    O zaman en başından itibaren o yolda ilerlerdi ama babasıyla aynı yere gelene kadar üç kez yer değiştirmiş. Open Subtitles حينها كان سيختار ذلك الطريق من البداية إلا أنه قد غير مكانه ثلاث مرات حتى وصل إلى حيث يوجد والده
    Şimdi tekrar Baştan alalım. Sana bir daha sormayacağım; siyahi. Open Subtitles فلنعد المشهد من البداية لن أطلب منك ثانية، تصرف بعنف
    Google SketchUp gibi yazılımlar kullanarak bu ürünleri çok kolay bir şekilde sıfırdan oluşturabilirsiniz. TED يمكنك استخدام البرامج مثل جوجل إسكتش أب لصنع منتجات من البداية بكل سهولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد