Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه من الغريب ان لا أحد يمكنه التحقق من قصتك؟ |
Babamla teyzenin eskiden sevgili olmaları sana da garip gelmiyor mu? | Open Subtitles | ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟ |
Bunu söylemem garip gelebilir ama kuyruklu yıldız çok güzel görünüyor. | Open Subtitles | من الغريب قول هذا, و لكن في الحقيقة المُذَنب يبدو رائعاً |
"En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi ne tuhaf. | Open Subtitles | كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت. |
En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi ne tuhaf. | Open Subtitles | كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت. |
Birleşik Devletler'in önce ekonomisinin geliştiğini sonra zenginleştiklerini görmek ilginç değil mi? | TED | اليس من الغريب رؤية الولايات المتحدة تنمو اقتصاديا في البداية, ثم تصبح غنية بالتدريج |
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. | Open Subtitles | اجل , و ليس من الغريب على الاطلاق انك فخور بهذا |
Bu bir Capricalıya garip gelebilir, ama Tauron'da çiçek yoktur. | Open Subtitles | قد يبدو من الغريب ولكن لا توجد الزهور على ترونس |
Bilmem farkında mısın, kız arkadaşın aradığında garip davranmaya başlıyorsun. | Open Subtitles | تتصرف كما لو انه من الغريب ان صديقتك تتصل بك |
garip gelecek ama, bunun da ayrı bir havası var. | Open Subtitles | ولكن من الغريب أنه من الرائع أن أحد لا يعرف |
Bir maske almak garip bir şey değil. Kim niye hatırlasın ki bunu? | Open Subtitles | هل ليس من الغريب شراء قناع واحد لماذا اي احد سيتذكر هذا ؟ |
Bundan söz etmeniz garip, geçen gün bir şişe yok olup gitti. | Open Subtitles | نعم.. من الغريب ان تذكر هذا فقد اختفت فعلا زجاجة اول امس |
Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟ |
Artık hiç kimsenin dans etmemesi ne garip değil mi ? | Open Subtitles | انهُ من الغريب عدم وجود احدً يرقُص بعد الان، كما تعلمين؟ |
Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması çok tuhaf olacak. | Open Subtitles | سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا |
Bunu kız kardeşimin su yatağında yapıyor olmamız tuhaf değil, değil mi? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي, صحيح ؟ |
Şu gizemli kadının ortaya çıkmaması sana da tuhaf gelmedi mi? | Open Subtitles | تجد من الغريب امر هذه المرأة اللغز لم صعدت إلى الأمام؟ |
Biliyorum. Ölü birinin bir zamanlar burada yaşadığını bilmek tuhaf. | Open Subtitles | أعلم ذلك، من الغريب أنه شخص ميت كان يعيش هنا |
Bunca yıl geçmesine rağmen birbirimizden bu kadar şey saklamamız ne tuhaf. | Open Subtitles | من الغريب مقدار الأشياء التي نخفيها عن بعضنا بعد كل هذه السنوات |
Kadınların kendilerini teşhir etmekten hoşlanmaları ilginç. | Open Subtitles | أنه من الغريب كيف تحب النساء إظهار أنفسهن |
Aynı zamanda günümüz hikâyeleri yerine geçmişe bakmak bir nevi biraz garipti. | TED | وقد كان من الغريب إلى حد ما بأن تسلط الضوء على الماضي، بدلًا من تسليطه على الأحداث الجارية. |
Basit gerçeklerin hayal gücüyle korkunç hal alması komik değil mi? | Open Subtitles | من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟ |
Okulu gece görmek korkutucu. acayip hissettiriyor. | Open Subtitles | من الغريب رؤية المدرسة ليلاً أشعر أن هذا شيئاً خاطئاً |
Gündüzümü, gecemi, en kötüsünün olabileceğini hayal ederek geçirdiğim göz önüne alındığında, dünya görüşümün kasvetli olması şaşırtıcı olmazdı. | TED | وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة. |