ويكيبيديا

    "من الغريب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • garip
        
    • tuhaf
        
    • ilginç
        
    • garipti
        
    • komik
        
    • acayip
        
    • olması
        
    • şaşırtıcı
        
    Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين انه من الغريب ان لا أحد يمكنه التحقق من قصتك؟
    Babamla teyzenin eskiden sevgili olmaları sana da garip gelmiyor mu? Open Subtitles ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟
    Bunu söylemem garip gelebilir ama kuyruklu yıldız çok güzel görünüyor. Open Subtitles من الغريب قول هذا, و لكن في الحقيقة المُذَنب يبدو رائعاً
    "En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi ne tuhaf. Open Subtitles كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت.
    En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi ne tuhaf. Open Subtitles كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت.
    Birleşik Devletler'in önce ekonomisinin geliştiğini sonra zenginleştiklerini görmek ilginç değil mi? TED اليس من الغريب رؤية الولايات المتحدة تنمو اقتصاديا في البداية, ثم تصبح غنية بالتدريج
    Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Open Subtitles اجل , و ليس من الغريب على الاطلاق انك فخور بهذا
    Bu bir Capricalıya garip gelebilir, ama Tauron'da çiçek yoktur. Open Subtitles قد يبدو من الغريب ولكن لا توجد الزهور على ترونس
    Bilmem farkında mısın, kız arkadaşın aradığında garip davranmaya başlıyorsun. Open Subtitles تتصرف كما لو انه من الغريب ان صديقتك تتصل بك
    garip gelecek ama, bunun da ayrı bir havası var. Open Subtitles ولكن من الغريب أنه من الرائع أن أحد لا يعرف
    Bir maske almak garip bir şey değil. Kim niye hatırlasın ki bunu? Open Subtitles هل ليس من الغريب شراء قناع واحد لماذا اي احد سيتذكر هذا ؟
    Bundan söz etmeniz garip, geçen gün bir şişe yok olup gitti. Open Subtitles نعم.. من الغريب ان تذكر هذا فقد اختفت فعلا زجاجة اول امس
    Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟
    Artık hiç kimsenin dans etmemesi ne garip değil mi ? Open Subtitles انهُ من الغريب عدم وجود احدً يرقُص بعد الان، كما تعلمين؟
    Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması çok tuhaf olacak. Open Subtitles سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا
    Bunu kız kardeşimin su yatağında yapıyor olmamız tuhaf değil, değil mi? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي, صحيح ؟
    Şu gizemli kadının ortaya çıkmaması sana da tuhaf gelmedi mi? Open Subtitles تجد من الغريب امر هذه المرأة اللغز لم صعدت إلى الأمام؟
    Biliyorum. Ölü birinin bir zamanlar burada yaşadığını bilmek tuhaf. Open Subtitles أعلم ذلك، من الغريب أنه شخص ميت كان يعيش هنا
    Bunca yıl geçmesine rağmen birbirimizden bu kadar şey saklamamız ne tuhaf. Open Subtitles من الغريب مقدار الأشياء التي نخفيها عن بعضنا بعد كل هذه السنوات
    Kadınların kendilerini teşhir etmekten hoşlanmaları ilginç. Open Subtitles أنه من الغريب كيف تحب النساء إظهار أنفسهن
    Aynı zamanda günümüz hikâyeleri yerine geçmişe bakmak bir nevi biraz garipti. TED وقد كان من الغريب إلى حد ما بأن تسلط الضوء على الماضي، بدلًا من تسليطه على الأحداث الجارية.
    Basit gerçeklerin hayal gücüyle korkunç hal alması komik değil mi? Open Subtitles من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟
    Okulu gece görmek korkutucu. acayip hissettiriyor. Open Subtitles من الغريب رؤية المدرسة ليلاً أشعر أن هذا شيئاً خاطئاً
    Gündüzümü, gecemi, en kötüsünün olabileceğini hayal ederek geçirdiğim göz önüne alındığında, dünya görüşümün kasvetli olması şaşırtıcı olmazdı. TED وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد