Minton'ın evinden çok sayıda silah çalınmış. | Open Subtitles | كان هناك عدد كبير من الأسلحة مفقودة من منزل منتون لماذا? |
Plak yapımcısı Jay Newman'ın evinden bir... erkeğin cesedinin çıkarıldığı iddia ediliyor. | Open Subtitles | هناك تقارير غير مؤكدة عن أزالة جثة رجل من منزل المنتج الموسيقي جاي نيومان |
Ne kadar güzel bir ev. | Open Subtitles | ياله من منزل فاتن ان الريف هنا بغاية الجمال |
Çünkü o gün benim ana sokakta yürüyeceğimi bilirlerdi, Rahibe Teresa'nın evinden Zorba Yunan'ın ofisine ve devam edeceğimi. | Open Subtitles | من منزل الأم تريسا إلى مكتب زوربا اليوناني وهكذا إياباً |
- Son 4 senedir bir evden öbürüne savrulup durmuş. | Open Subtitles | كانت تتنقل من منزل إلى آخر لأكثر من اربع سنوات |
Annesinin evinden bir yumurta çaldı, markete gitti, yumurtayı satıp tek bir kalem aldı. | TED | سرقت بيضة من منزل والدتها، وذهبت إلى السوق، وباعت البيضة، واشترت قلمًا واحدًا. |
Komşumuzun evinden gelen gürültüleri duyduk. Oğulları kıvranıyor, nefes alamıyordu. | Open Subtitles | بدأنا بسماع ضجة من منزل الجيران, آبنها كان يشعر بالألم ولم يستطع التنفس. |
Charles'ın evinden aldığımız laptopta bir şey gördüğümü hatırladım. | Open Subtitles | تذكرت شيء رأيت على الكمبيوتر المحمول اتخذنا من منزل تشارلز. |
Tamam. Bak, Adam'ın evinden yola çıkacağız. | Open Subtitles | حسنا, إسمعى سوف نغادر من منزل اّدم |
Arama Neil Jackson'ın evinden yapılmamış olabilir diyorsun. | Open Subtitles | إذاً تقول بأنه محتمل " بأن الإتصال لم يأتي من منزل " نيل جاكسون |
Şehir dışındaki büyük bir ev NY'daki küçük bir evden çok daha ucuzdur. | Open Subtitles | منزل كبير في الريف يكلف اقل بكثير من منزل صغير في مدينةنيويورك |
Güzel bir ev, harika bir aile, itaatkar bir eş. | Open Subtitles | ياله من منزل بهيج, عائلة رائعة زوجة متفانية |
Sonia'nın evinden banka müdürünü neden aramıştın? | Open Subtitles | لماذا اتصلت بمدير البنك من منزل سونيا؟ |
Patrick'i, Maura'nın evinden nasıl çıkaracağız? | Open Subtitles | كيف يمكننا إخراج باتريك من منزل مورا ؟ |
Eriyen buzuldan gelen su dökülürken kabararak, sanki yanan bir evden çıkan duman gibi görünüyor ve bu muazzam derin uçurumdan aşağı dökülüyor. | Open Subtitles | السيل منتفخ بذوبان الجليد, ويسقط الى هاوية عميقة حيث يتناثر الرذاذ مرتفعا مثل دخان من منزل يحترق. |
Size ailemin evinden bir sürü eşya getirdim. | Open Subtitles | لقد جلبت مجموعة من الأشياء من منزل والديّ |
Nick'in evinden gelen bu şeylere niye tekrar bakmamı istiyorsun bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تريدني أن أنظر لكل هذه الأغراض من منزل " نيك " ثانيةً |
Lord Randyll Tarly, Dickon Tarly ben Targaryen Hanesi'nden Daenerys, İsmimin Birincisi Zincirkıran ve Ejderhaların Annesi sizi ölüme mahkum ediyorum. | Open Subtitles | اللورد رانديل تارلي، ديكون تارلي، أنا، دينيريس من منزل تارغريان، الأول من اسمي، قواطع سلاسل، وأم التنينات، |
Madison'daki bir evin alarmı çalışmış. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة إنذار من منزل في "ماديسون". |
Peki. Schmidt'in evindeki havalı bıçakları getireyim o zaman. | Open Subtitles | حسنا انا سأذهب لإحضار سكاكين من منزل شميدت |
- Collins'in evinden aranmış. - Bennett oradaydı demek ki. | Open Subtitles | المكالمه جائت من منزل كولينز لابد من أنه كان هناك |
Bu evi ilk gördüğümde, kendi kendime bu bir çeşit postmodern ev dedim. | TED | عندما رأيت لأول مرة هذا المبنى، قلت لنفسي إنه نوع من منزل ما بعد الحداثة. |
Colbert'ı arabada yalnız geçerken gören 3 kişi var. Endicott'dan dönüyormuş. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص قد شاهدوا كولبيرت يقود سيارته وحيدا في طريق العودة من منزل انديكوت |
Cyrus'u evlatlık alan yaşlı çift Burnetler'in evinin biraz ötesinde yaşıyormuş. | Open Subtitles | الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت |
O şey Wesley'nin evine düştü. | Open Subtitles | حسنا , هذا الشيء يقع بلقرب من منزل ويسلي هل هذه مصادفه |
-Hayır efendim. Bu arada ne kadar muhteşem bir eviniz var. | Open Subtitles | أظن يا سيدي أنه و في الحال يا له من منزل جميل |