Sizi temin ediyorum ,bu şiddet dalgası, gelecekte artık dalgalanamayacak. | Open Subtitles | أتعهد لكم أن موجة العنف الحالية لن تكون موجة المستقبل |
Tahminimce tekillik oluşumuna dakikalar kaldı ve önemli bir şok dalgası olacak. | Open Subtitles | وستحدث موجة صدمة شديدة أياً كان ما علينا فعله فيجب فعله الآن |
bir şey duydum, alçaktan bir dalga, biz yaklaştıkça, sesi daha da yükseldi. | TED | سمعتُ شيئاً، حركة موجة تصاعدية منخفضة والتي أصبحت أعلى وأعلى حدّة كلما اقتربنا. |
Toplum seviyesinde bakarsak bu plan tamamen açılıp yeni bir dalga görmekten ve sonucunda karantinaya girmekten daha iyi. | TED | على مستوى المجتمع فإنه من الأفضل عودة العمل وظهور موجة ثانية من العدوى، الأمر الذي سيتطلب تطبيق الإغلاق التام. |
Şili'deki depremi okudum ve tüm Pasifik okyanusunu etkileyen tsunami dalgaları hakkında okudum. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
Ceket bir güç dalgası oluşturuyor. Işıklar bu yüzden titriyor. | Open Subtitles | السترة أنشأت موجة طاقة مما جعل كل الأضواء والأجهزة تومض |
Bu yarıklar yeni. Solar tsunami kocaman bir gama parçacığı dalgası yaydı. | Open Subtitles | هذه الفجوات حديثة لقد أرسل التسونامي الشمسي موجة كبيرة من جسيمات غاما |
Dağların üzerinde, şehirlerde bu ülkenin gördüğü en büyük suç dalgası vardı. | Open Subtitles | وراء الجبال، بداخل المدن كان هناك أكبر موجة جريمة عرفتها هذه الدولة |
28 Ocak 1986'da bir soğuk hava dalgası hava sıcaklığını 18 dereceye kadar düşürdü ve sonradan anlaşıldı ki O halkaları 40'ın altında iş görmüyormuş. | Open Subtitles | في 28 يناير 1986 موجة برد بين عشية و ضحاها وصلت لاقل من 18 درجة و اكتشفوا ان تلك الحلقات لا تعمل تحت 40 درجة |
Metal nesnelere nazaran anormal ses dalgası yayan her şeyi buluyorum ben. | Open Subtitles | لكن بدل الإنصات للأجسام المعدنية أنصت لأي شيء يصدر موجة صوتية شاذة |
Ölüm dalgası 3 gün içinde burada olacak ve işte buradayız, | Open Subtitles | إن موجة الموت سيكون هنا في غضون 3 أيام، ونحن هنا، |
Dikkat! Sahil Güvenlik konuşuyor. 15 metrelik bir dalga buraya doğru geliyor. | Open Subtitles | إنتباه ، نحن خفر السواحل ، هناك موجة قادمة بطول 50 قدم |
Teorinin zaman-mekan ile ilgisi var. Geriye doğru yolculuk yapan bir dalga. | Open Subtitles | النظرية تنص على وجودسفر في المكان والزمان وهي وجود موجة تسافر للوراء |
Evet, biz de dev bir dalga tarafından vurulmak üzereydik! | Open Subtitles | نعم، نحن على وشك التعرض للضرب من قبل موجة عملاقة |
Bir dalga daha bizim... tarafımıza geliyor ve mühimmatım neredeyse bitmek üzere. | Open Subtitles | وصلنا موجة أخرى من التانغو توجهنا اتجاهنا. أنا تقريبا وينشستر على الذخيرة. |
Dolayısıyla göz açıp kapayıncaya kadar binlerce kilometreyi katediyorlar. Ve böyle yaparlarken, sadece uzayı eğmezler, fakat arkalarında öten bir uzay da bırakırlar, uzay-zamanda gerçek bir dalga. | TED | ههما يعبران آلاف الكيلوميترات خلال جزء من الثانية. و خلال ذالك، فإنهما لا يغيران منحنى الفضاء فقط، بل يتركان على عقبيهما فضاء رنانا، موجة حقيقية في الزمكان. |
Elektrolitler, kandaki gaz seviyeleri, beyin dalgaları. | Open Subtitles | المنحلات بالكهرباء، غاز الدمّ يستوي، نشاط موجة دماغية. |
Ya görünüşte münferit olan her nesne, aslında o nesnenin dünyamıza girip çıkan daimi dalgasının bir parçası ise? | TED | ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟ |
Bugüne dek insanlık tarihimizi belirleyen göçmenlik dalgasını durdurmaya yetecek güçte bir kısıtlama olamaz. | TED | ليست هناك أية قيود على الإطلاق يمكنها أن تكون صارمة بما يكفي لإيقاف موجة الهجرة التي حددت تاريخنا البشري. |
Ben bu bedende ölüyken kullandığın büyü beni geri getirdi. | Open Subtitles | واحدا تلو الأسرة. إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى |
Kanunsuzun yeni dalgasına ilham olduğumu söyledin ama bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | قلتَ إنّي ألهمت موجة المقتصين الجديدة هذه لكنّي لا أظن ذلك حقيقيًا. |
Kapana dalgalar halinde gelecek Pers akınları Sparta kalkanlarına çarpıp paralanacak. | Open Subtitles | موجة بعد اخر من هجمات الفرس سوف تتحطم أمام دروع الإسبارطيين |
Kolları yiyeceğe dokunur dokunmaz, kol baştan uca başka bir dalgayı geri gönderirken bir kas aktivasyon dalgası kolun içinden başlangıcına doğru ilerler. | TED | وبمجرد أن يلمس الذراع الطعام، تنتقل موجة تنشيط العضلات خلال الذراع إلى قاعدتها، في حين ترسل الذراع موجة أخرى من القاعدة إلى الحافة. |
Bu kültür her yeni seçmen dalgasıyla büyüdü. | TED | هذه الثقافة نمت مع كل موجة متعاقبة من المصوتين الجدد. |
Yani ne söylemeye çalışıyorum? Sizlere kıtada yeni bir dalganın olduğunu söylemeye çalışıyorum. | TED | إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم ان هناك موجة جديدة في القارة. |
Evet, her dalgada onun gittikçe uzmanlaşmasını ve kalkıp kumsala kadar sörf yapmasını izlemek eğlenceliydi. | Open Subtitles | أجل، لقد ممتعاً جداً أن أراه يتحسن ويتحسن مع كل موجة تأتي ويقف و يقود كل المسافة الى الشاطئ. |
dalgaya binecek misin, yoksa şamandıra gibi burada duracak mısın? | Open Subtitles | هل ستعتلي موجة ؟ أم انك ستظلين هنا كالقارب ؟ |
Bugün zorlu bir sörf olacak, yani onları dalgadan dalgaya kıyaslarsan attığın o kadar kulaçla kendini boşa yorar durursun. | Open Subtitles | التزلج سيكون كبير اليوم إذاحاولت أن تلائمي موقعك موجة بموجة. سترهقين نفسك بكل هذا التجديف. |
Gemiyi buraya uçurmuş, herkesi uyarmak için radyasyon dalgasından öne tam zamanında sıçrama yapmış. | Open Subtitles | و وصل بالسفينة إلى هنا ، سابقا موجة الإشعاع في الوقت المناسب لتحذير الجميع |