ويكيبيديا

    "موضوعي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • objektif
        
    • nesnel
        
    • konu
        
    • öznel
        
    • konum
        
    • tarafsız
        
    • sübjektif
        
    • tarafsızca
        
    Başıma gelenler hakkında objektif davranacak ve çok fazla önemsemeyecek birisiyle konuşmak istedim. Open Subtitles أردتُ التحدث لأحد يكون موضوعي أحد ما لا يأبه ما قد يحدث لي
    Sahip olduğunuz birçok ekonomist, alanlarının objektif bir bilim olduğuna inanırlar. TED العديد من الاقتصاديات ستجعلك تعتقد أن مجالهم هو علم موضوعي.
    İki soru da aynı ve zor olan veri kümesini kullandı ve her biri objektif doğru cevaba sahipti. TED كلا المشكلتين استخدمتا نفس مجموعة البيانات الصعبة، ولكليهما إجابة واحدة صحيحة بشكل موضوعي.
    Yani, bilinç öznel ve bilim nesnel olduğu için bilincin nesnel bir bilimi olamayacağına dair itiraz, bir kelime oyunu. TED فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي
    Zaten bu konu hakkında konuşacağımı gerçekten bilmiyorum. Hayır mı? Open Subtitles وأنا أنا لَيْسَ لِي إخترتُ ثانيةً موضوعي.
    konum Çin ve Hindistan'daki ekonomik büyüme. TED يتعلق موضوعي بالتطور الإقتصادي في الصين والهند.
    Seni överken tarafsız olduğumu düşünmelerini istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَبْدوَ موضوعي عندما أَغنّي ثنائَكَ.
    Onlar dokunulmaz, bağımsız, soğuk, objektif olarak kalmalıdır. Open Subtitles يجب أن يبقى بعيداً، منفصلا،، مجرد من الحس، موضوعي.
    Bunu objektif ve profesyonelce yapmanı bekliyorum. Open Subtitles وانا اتوقع منك ان تنفذها بشكل موضوعي ومهني
    Benim değerlendirmelerimi beğenmedi objektif olmadığımı söyledi. Open Subtitles لم يشتري تقييمي قال بأنّني ما كنت موضوعي
    Sosyal olaylar sorunsuz objektif varlıklar olmadıkları için, ...bunlar onlarla karşılaşan kişiler tarafından tercüme edilmelidirler. Open Subtitles لأن الظواهر الإجتماعية ليس لديها وجود موضوعي إشكالي يجب أن تفسر في إطار الذين يواجهوها
    Bu konuda tamamen objektif olabilirim. Benim yaşımdaki bir adam için bayağı güzel bir popom var. Open Subtitles عندما لاحظت، واعتقد أنني موضوعي حول هذا أنني لديّ مؤخرة لطيفة لرجل بعمري
    objektif bir uzman gibi davranmıyordu. Bir hikaye uyduruyordu. Open Subtitles لم يكن يتصرف كخبير موضوعي لقد كان يختلق قصة
    MiyavMiyavBeenz insan iletişimiyle ilgili öznel ve söylenmemiş ne varsa alıyor ve bunları ortaya nesnel sayılar olarak koyuyor. Open Subtitles البرنامج يأخذ كل ما هو غير موضوعي و غير معلن بخصوص التفاعلات الإنساني ويقللها إلى أرقام صريحة واضحة الهدف
    Yani, gerçekten acı çeken hastalarınız var ve bunun nesnel bilimini yapmaya çalışıyorsunuz. TED أعني، لديك مرضى يشكون بحق من الآلام و أنت تحاول إيجاد علم موضوعي لذلك
    Bugünkü sunumum oldukça önemli bir restoran kalitesinde. Fransız yumurtalı ekmeğinin tarifı gibi özel bir konu üzerine olacak. Open Subtitles موضوعي سيكون عن موضوع إعداد خبز محمص فرنسي بجودة المطاعم
    Bu yüzden tezleri gayet konu dışındadır. Open Subtitles لدفاع يقال ان القرار ليس موضوعي
    Onlar, deneyimlediğimiz gerçekliğin aslında öznel olduğunun önemli bir hatırlatıcısı. TED إنهم منبه مهم بأن الواقع الذي نحياه، هو في الحقيقة، موضوعي.
    konum, aile içi şiddetin sırları ve ilgileneceğim soru, herkesin sürekli sorduğu tek soru: [Kadın] Niye kalıyor? TED موضوعي هو أسرار العنف الأسري، والسؤال الذي سأعالجه هو السؤال الذي يسأله الجميع دائماً: لماذا تبقى؟
    Bu gururlu kurumun anısını yaşatacak şekilde, o kader gecesinde neler olduğunu tarafsız ve sakince ortaya çıkarmak bundan böyle bizim görevimizdir. Open Subtitles من الان سوف يكون عملنا هو الكشف بشكل موضوعي وحيادي عن ماذا حدث في تلك الليلة المشؤومة
    Ölçülebilir psikolojik işaretlere dayalı sübjektif bir değerlendirme, tamam mı? Open Subtitles لا,إنه تقييم موضوعي يستند على علامات نفسيه قابلة للقياس الكمّي,حسناً
    Uyarıcılara verdikleri cevaplara ve gösterdikleri gelişmelere... bakarak tarafsızca karar veriyorum. Open Subtitles أنا أحكم بشكل موضوعي على طريقة تجاوبهما مع المنبهات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد