Yani, yetişkin bir erkek sadece bir kızı etkilemek için başına bunca iş aldığı zaman merak etmeye başlıyorsun. | Open Subtitles | اعنى انك حقا يجب ان تتسائل لماذا رجل ناضج يقحم نفسه فى كل هذه المشاكل .فقط ليثير اعجاب فتاه |
Öyle uzun süre sana yetişkin gibi davrandım ki çocukluğunu yaşayamadın. | Open Subtitles | لقد عاملتك على أنك شخص ناضج ونسيت أنك مازالت فتى صغير |
Sen hayatı boyunca bir kere bile yemek yapmamış yetişkin bir adamsın. | Open Subtitles | أنت رجل ناضج لم تطهو وجبة واحدة لنفسك أبدا في كل حياتك |
Ben sadece... ne kadar olgun ve kendinden emin olduğuna alışamadım bir türlü. | Open Subtitles | لا شئ ،،، أنا فقط لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك |
Koca bir çocuğum, D. Korunmaya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا رجل ناضج. لا أحتاج للحماية , فقط أريد الحقائق. |
Bugünü Zıt Gün yapalım, ve herkes çocukça davransın. | Open Subtitles | دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج |
Bir şeyi bölmek istemiyorum ama sorumlu bir yetişkin olarak içeri girmek zorundayım. | Open Subtitles | لا اريد ان اقاطع اي شيء ولكن يجب ان ادخل لأكون مسؤول ناضج |
yetişkin bir insan nasıl olur da tramvayın önüne atlayıverir? | Open Subtitles | أعني أي رجل ناضج يمشي أمام عربة مقطورة كهرباء ؟ |
yetişkin bir erkeğin hala Yankilerle ilgilenmesi garip değil mi? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟ |
Yoksa senin sefil cadılarından biri yetişkin bir erkeğinkini mi kapacaklar? | Open Subtitles | أم أن إحدى ساحراتك التُعساء .. ستنتزع لك من رجل ناضج |
Neredeyse tüm yetişkin hayatım boyunca, çözmeye çalıştığım ve üzerinde yazdığım bir soru var. | TED | هناك سؤال حرتُ بشأنه وكتبت عنه طوال حياتي كشخص ناضج. |
Sıradaki şiir, beğenilerimi, okuduklarımı ve bir yetişkin olarak okumam gerekenlerle ilgili yaklaşımımı gerçekten değiştirdi. | TED | الآن القصيدة التالية غيرت ما أحب وما أقرأ وما شعرت به كشخص ناضج |
Kupa aslında kasenin ta kendisiymiş ama çocuk bunu anlayacak kadar olgun değilmiş. | Open Subtitles | كان الكأس هو نفس الكأس المقدس ولكن الفتى لم يكن ناضج كما ينبغي |
Böyle bir disiplin, bu medyadan olgun bir şekilde faydalanılması için şart. | TED | التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه |
Kral Süleyman'dan çok karısı var, halkı balkabağı kadar olgun. | Open Subtitles | زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم |
Tek yapmam gerekenin Koca oğlanlar gibi ağlamak ve anneme üzgün olduğumu söylemek olduğunun farkına vardım. | Open Subtitles | أدركت أن عليّ البكاء كشاب ناضج متأسّفًا لأمي. |
Mezun öğrenciler için biraz çocukça görünüyor. | Open Subtitles | يبدو غير ناضج قليلاً لطلاب الدراسات العليا |
Çok mantıklı. Çok olgunca bir davranış Stosh. | Open Subtitles | ناضج جداً، ناضج جداً أحسن التصرف يا ستاتش |
Artık kocaman bir adamsın. Bu yüzden seninle erkek erkeğe konuşacağız. | Open Subtitles | أنت اصبحت ناضج الآن لذا سأكلمك رجل لـ رجل |
- Ben artık bir yetişkinim. Tıp fakültesine gittim, şehirde belirli bir pozisyonum var. | Open Subtitles | انا ناضج,وقد تخرجت من مدرسة طبيه راقيه وكما ان لي موقعا مهما في هذه المدينه |
Bu arada artık büyük biriyim. - Başımın çaresine bakabilirim. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي |
Peki. Çok olgunsun. Alby ne istediğini bile bilmiyorsun | Open Subtitles | انت ناضج للغاية انك حتى لاتعلم ماذا تريد |
Bu kadar toy biriyle nasıl bir ilişki içinde olabilirim? | Open Subtitles | كيف يمكن ان أقيم علاقة مع شخص غير ناضج ؟ |
Bebek iyi, ama erken doğum oldu. | Open Subtitles | إنّ الطفل الرضيعَ بخير، بالرغم من أنَّ هو شهر غير ناضج. |
Oğlumuz söyleyeceklerini duyabilecek kadar büyüdü artık. | Open Subtitles | أعني أن الفتى ناضج كفاية كي يسمع ما ستقولينه |
Birdenbire büyüdüm anne. | Open Subtitles | لقد تمنيت أمنية الليلة الماضية تحولت إلى رجل ناضج يا أمي |
Sen bir yetişkinsin. Eline alabilirsin. | Open Subtitles | إنك رجل ناضج تعرف كيف تلتقط كركندا |