"ناضج" - Traduction Arabe en Turc

    • yetişkin
        
    • olgun
        
    • Koca
        
    • çocukça
        
    • olgunca
        
    • kocaman
        
    • yetişkinim
        
    • büyük
        
    • olgunsun
        
    • toy
        
    • erken
        
    • çocuk
        
    • büyüdü
        
    • büyüdüm
        
    • yetişkinsin
        
    Yani, yetişkin bir erkek sadece bir kızı etkilemek için başına bunca iş aldığı zaman merak etmeye başlıyorsun. Open Subtitles اعنى انك حقا يجب ان تتسائل لماذا رجل ناضج يقحم نفسه فى كل هذه المشاكل .فقط ليثير اعجاب فتاه
    Öyle uzun süre sana yetişkin gibi davrandım ki çocukluğunu yaşayamadın. Open Subtitles لقد عاملتك على أنك شخص ناضج ونسيت أنك مازالت فتى صغير
    Sen hayatı boyunca bir kere bile yemek yapmamış yetişkin bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل ناضج لم تطهو وجبة واحدة لنفسك أبدا في كل حياتك
    Ben sadece... ne kadar olgun ve kendinden emin olduğuna alışamadım bir türlü. Open Subtitles لا شئ ،،، أنا فقط لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك
    Koca bir çocuğum, D. Korunmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا رجل ناضج. لا أحتاج للحماية , فقط أريد الحقائق.
    Bugünü Zıt Gün yapalım, ve herkes çocukça davransın. Open Subtitles دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج
    Bir şeyi bölmek istemiyorum ama sorumlu bir yetişkin olarak içeri girmek zorundayım. Open Subtitles لا اريد ان اقاطع اي شيء ولكن يجب ان ادخل لأكون مسؤول ناضج
    yetişkin bir insan nasıl olur da tramvayın önüne atlayıverir? Open Subtitles أعني أي رجل ناضج يمشي أمام عربة مقطورة كهرباء ؟
    yetişkin bir erkeğin hala Yankilerle ilgilenmesi garip değil mi? Open Subtitles ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟
    Yoksa senin sefil cadılarından biri yetişkin bir erkeğinkini mi kapacaklar? Open Subtitles أم أن إحدى ساحراتك التُعساء .. ستنتزع لك من رجل ناضج
    Neredeyse tüm yetişkin hayatım boyunca, çözmeye çalıştığım ve üzerinde yazdığım bir soru var. TED هناك سؤال حرتُ بشأنه وكتبت عنه طوال حياتي كشخص ناضج.
    Sıradaki şiir, beğenilerimi, okuduklarımı ve bir yetişkin olarak okumam gerekenlerle ilgili yaklaşımımı gerçekten değiştirdi. TED الآن القصيدة التالية غيرت ما أحب وما أقرأ وما شعرت به كشخص ناضج
    Kupa aslında kasenin ta kendisiymiş ama çocuk bunu anlayacak kadar olgun değilmiş. Open Subtitles كان الكأس هو نفس الكأس المقدس ولكن الفتى لم يكن ناضج كما ينبغي
    Böyle bir disiplin, bu medyadan olgun bir şekilde faydalanılması için şart. TED التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه
    Kral Süleyman'dan çok karısı var, halkı balkabağı kadar olgun. Open Subtitles زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم
    Tek yapmam gerekenin Koca oğlanlar gibi ağlamak ve anneme üzgün olduğumu söylemek olduğunun farkına vardım. Open Subtitles أدركت أن عليّ البكاء كشاب ناضج متأسّفًا لأمي.
    Mezun öğrenciler için biraz çocukça görünüyor. Open Subtitles يبدو غير ناضج قليلاً لطلاب الدراسات العليا
    Çok mantıklı. Çok olgunca bir davranış Stosh. Open Subtitles ناضج جداً، ناضج جداً أحسن التصرف يا ستاتش
    Artık kocaman bir adamsın. Bu yüzden seninle erkek erkeğe konuşacağız. Open Subtitles أنت اصبحت ناضج الآن لذا سأكلمك رجل لـ رجل
    - Ben artık bir yetişkinim. Tıp fakültesine gittim, şehirde belirli bir pozisyonum var. Open Subtitles انا ناضج,وقد تخرجت من مدرسة طبيه راقيه وكما ان لي موقعا مهما في هذه المدينه
    Bu arada artık büyük biriyim. - Başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي
    Peki. Çok olgunsun. Alby ne istediğini bile bilmiyorsun Open Subtitles انت ناضج للغاية انك حتى لاتعلم ماذا تريد
    Bu kadar toy biriyle nasıl bir ilişki içinde olabilirim? Open Subtitles كيف يمكن ان أقيم علاقة مع شخص غير ناضج ؟
    Bebek iyi, ama erken doğum oldu. Open Subtitles إنّ الطفل الرضيعَ بخير، بالرغم من أنَّ هو شهر غير ناضج.
    Oğlumuz söyleyeceklerini duyabilecek kadar büyüdü artık. Open Subtitles أعني أن الفتى ناضج كفاية كي يسمع ما ستقولينه
    Birdenbire büyüdüm anne. Open Subtitles لقد تمنيت أمنية الليلة الماضية تحولت إلى رجل ناضج يا أمي
    Sen bir yetişkinsin. Eline alabilirsin. Open Subtitles إنك رجل ناضج تعرف كيف تلتقط كركندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus