Hayatta kalma şansımdan bahsetmiyorum bile, zira oldukça zayıf bir ihtimal. | Open Subtitles | ,في الأمن الوظيفي ,ناهيك عن البقاء على قيد الحياة .ضئيلة جدا |
bırak üç yıl öncesini, ben dün geceyi bile hatırlamıyorum ki patron. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس |
Ayrıca sana kimsenin bilmemesi gereken bir sürü şeyden bahsettim. | Open Subtitles | ناهيك عن أنني أخبرتك بأشياء كثيرة يجب ألا يعرفها أحد. |
Hele 100 liretin üzerine tarih atma hikayesi. | Open Subtitles | ناهيك عن قصة التاريخ على ورقة الـ100 ليرة |
Ders muhteviyatları, nedenini sormak bir yana dursun, bizim tüysüz olmamızdan bile bahsetmiyor. | TED | حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك |
Destekleyici bir topluluğun bir parçası olacaksınız, güveninizi geliştireceksiniz, vücudunuzu çalıştıracaksınız ve aklınızı geliştireceksiniz, eğleneceğinizi de belirtmeme gerek yok. | TED | ستكون جزء من مجتمع داعم، و ستبني ثقتك، و ستمرن جسدك، و ستغدي ذهنك، ناهيك عن الوقت الممتع الذي ستمضيه. |
o günlerde bunun tedavisi yoktu. Çok hızlı bulaştığını söylemeye gerek bile yok. | Open Subtitles | والذي كان مرضاً غير قابل للشفاء في تلك الأيام ناهيك عن كونه معدياً |
En son birlikteyken beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي |
Abraham, bu savaş bize sayısız cana mal oldu milyon dolarlardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | هذه الحرب كلفتنا أرواح لا تُعد ولا تحصى ناهيك عن ملايين من الدولارات. |
Gastrointestinal sisteme ve sinir sistemine verdiğiniz hasardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن الأضرار التي ستلحق بجهازه الهضمي و بجهازه العصبي |
Tanrım, benim doktorum bırak kitap partime gelmeyi evime bile gelmez. | Open Subtitles | طبيبي لن حتى إجراء مكالمات المنزل، ناهيك عن حضور حفل الكتاب. |
Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. | Open Subtitles | هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟ |
Tanrım, bırak 8 tane olmasını, 1 tane bile yaptıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق بأنهم صنعوا واحد آخر،، ناهيك عن الثمانية |
Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. | TED | ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير. |
Çenedeki Masseter kasları santim başına 300 kiloluk basınç uygulayabilir Ayrıca bakterilerden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | عضلات فم الإنسان تضغط بقوة 600 باوند للإنش الواحد، ناهيك عن التلوث البكتيري |
Diğer gezegenlere gitmek imkansızdır, Hele de halka şeklinde bir taşla. | Open Subtitles | من المستحيل السفر للكواكب الأخرى ناهيك عن أن يتم عبر بوابة من الحجر |
"Hayat değiştiren deneyim" bir yana kimsenin okuyacağını bile sanmazdım. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يقرأ أحد هذا حتى ناهيك عن كونه ساهم في تغيير حياة |
Orotrakeal entübasyonun bu adamda imkânsız olduğunu söylemeye bile gerek yok. | Open Subtitles | ناهيك عن أن التنبيب الفموي الرغامي غير ممكن على هذا الرجل. |
Bu teknolojinin maliyetinin bir düzine bankadan ancak sağlanabileceğini söylememe gerek bile yok. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن تقنية كهذه ستكلف أكثر مما يمتلكه دزينة من البنوك |
O gün sağ kalacağımı hiç sanmıyordum. Ondan sonraki günler de öyle. | Open Subtitles | لم أتوقع قط أن أنجو من يوم الإجتياح ناهيك عن المرحلة التالية |
Yeni tanıştığım aşırı seksi bir furry'den biraz tebrik aganigisini hiç saymıyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن فرصة تهنئة بعض البونتانج من العارضة السوبر ساخنة التي التقيت بها |
Evet, o pis sarhoşların ellerini sürüp durması da cabası. | Open Subtitles | ناهيك عن السكارى الحقراء الذين يلمسونك بوساختهم |
Üstelik aşılması gereken güvenlik duvarını saymıyorum bile. | Open Subtitles | أعني، ناهيك على التصريح الأمني ذلك سيتطلب. |
Durum ağırlaşırsa daha fazla destek göndermeyi geçtim, gönderdiklerini orada tutacak kaynakları yok. | Open Subtitles | ليس لديهم الموارد الازمه لابقائهم هناك ناهيك عن ارسال المزيد اذا تصاعد الامر |
Şimdi, biliyorum ki çoğunuz okumayı bırakın yazmayı bile bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | الآن, اعلم ان اكثركم لا يمكنه القراءة ناهيك عن الكتابة |
Ailesine bakmak için yaptığı diğer fedakârlıklardan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن التضحيات الكثيرة الأخرى التي قامت بها على الأرجح لتعتني بعائلتها |