Bu yüzden gerilemeye karşı bir sürü inovasyona ihtiyacımız var. | TED | لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض. |
Daha büyük işletmeler kurmaya ve yeni işlere ihtiyacımız var. | TED | نحن بحاجة إلى بناء شركات كبيرة، ونحن بحاجة لفرص العمل. |
ama hazır dikkatinizi toplamışken: Yatırımcılara ihtiyacımız var. Reklamlar bitti. | TED | ولكن بما أنكم منتبهون: نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان |
Deneme sorusu gibi bir şey sormamız gerek. Kimsenin cevabını bilmediği. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى سؤال إختباري, شيء لا يمكن أن يعرفه أحد. |
Jolene ve Chad'in iki tarafın da rızasıyla birlikte olduklarını kanıtlamamız gerekiyor. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إثبات أن ممارسة الجنس بين جوليني وتشاد كان بالتراضي. |
- İşte bu yüzden metal dedektörü ve zemin tarama radarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | و لذلك نحن بحاجة إلى إلى جهاز لكشف المعادن و لجهاز لإرسال الصور |
Acil durum desteğine geçelim. O sıçrama koordinatlarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | . لنذهب لدعم الطوارئ , نحن بحاجة إلى هذه الإحداثيات |
Ana kamp, acil yardıma ihtiyacımız var. Lütfen cevap verin. | Open Subtitles | قاعدة المعسكر ، نحن بحاجة إلى مساعدة أجيبوا من فضلكم |
National Geographic gibi bir medya ekolünden alabileceğimiz tüm desteğe ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى كل مساعدة ممكنة من هذه القناة الرئيسية ناشيونال جيوغرافيك |
Zorba karşıtı seferberliğimize liderlik etmesi için bir öğrenciye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى طالب واحد فحسب ليكون قائداً لحملة مكافحة التنمر |
Alışveriş merkezine giren ilk 20 olmak için yardıma ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أشخاص لمساعدتنا لنكون أول 20 داخل المركز التجاري. |
Bara yerleştirilecek gizli kamera ve dinleme cihazlarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى زرع بعض أجهزة التصنت والكاميرات في الحانة |
Rezervaur ve su tesislerine konuşlandırılmış olan kaynaklara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى موارد نشرهم في الخزانات ومراكز معالجة المياه. |
Yeni araçlara ve yaklaşımlara ihtiyacımız var. | TED | نحن بحاجة إلى أدوات جديدة ومناهج جديدة. |
İnsanlar arasında bir bağlantı kurmaya ihtiyacımız var. | TED | نحن بحاجة إلى إنشاء اتصال يربط بين البشر. |
Fikir alışverişini hedefleyen ağlar, yaratmaya ihtiyacımız var. | TED | نحن بحاجة إلى صنع شبكات يتم من خلالها تبادل المعلومات. |
Bununla ilgili birlikte çalışabiliriz. Kolektif bir veri tabanı kurmamız ve bir sonraki noktada nereye gideceğimize dair bir anlayış oluşturmamız gerek. | TED | ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية. |
Düşük sınıf ve seviyeden insanları aşağı indirip çukuru temizletme uygulamasını durdurmamız gerek. | TED | نحن بحاجة إلى وقف ممارسة جعل الطبقات الدنيا والناس الأقل وضعا ينزلون وهم مجبرون على إفراغ الحفر. |
Şimdi her iki oğlumuz için bir aile olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لكل من أولادنا الآن، نحن بحاجة إلى أن تكون الأسرة. |
Çekirdeğin ne kadar büyük olduğunu kavrayabilmek için, yaban mersinini bir futbol stadyumun boyutuna şişirmemiz gerekiyor. | TED | ولتفهم أذهاننا مدى كبر النواة، نحن بحاجة إلى تضخيم العنيبة إلى حجم ملعب كرة قدم. |
Topu kendi takımı hariç herkese verdi. Top oynayan biri lazım bize. | Open Subtitles | يعطي الكرة إلى كلّ شخص عدا فريقه نحن بحاجة إلى لاعب كرة |
Elektrik üretim kapasitemizin büyük bir kısmını başka yönde kullanmaya ihtiyacımız olacak... | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تحويل جزء كبير من قدرتنا على توليد الطاقة الكهربائية |
İşte tam olarak bu sebepten dolayı araştırmaya devam etmeliyiz. | Open Subtitles | ولهذا على وجه التحديد, لماذا نحن بحاجة إلى مواصلة التحقيق |
Bağlantı ve elektrik kurmak, eğitim ve çalışma hakkı için sermaye ve bankacılığa erişim için fırsatlar sağlamalıyız. | TED | نحن بحاجة إلى توفير فرص إلى الاتصال والكهرباء، التعليم، والحق في العمل، الحصول على رأس المال والخدمات المصرفية. |
Pek çok sebep dolayısıyla, küresel gıda üretim sistemimizi değiştirmek zorundayız. | TED | ونظرا لقلة تلك الموارد نحن بحاجة إلى تغير أنظمة إنتاج الغذاء |