Yani iki adam daha olacak ve Biz kim olduklarını bilmeyecek miyiz? | Open Subtitles | أتعنى أنهما سيكونا فى العملية و نحن لن نعلم من هما ؟ |
Madam, az önce de söylediğim gibi, ne Biz ne de o gider. | Open Subtitles | سيدتى , لقد قلت سابقا نحن لن نتحرك ولن نسمح له ان يتحرك |
Nefesini boşa harcıyorsun. Bir daha asla Zeyna'ya umut bağlamayacağız. | Open Subtitles | انتى تهدرين قوتك نحن لن نضع ثقتنا فى زينا مجددا |
Ama güven bana, tekrar hayal kırıklığına uğramana izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، نحن لن تسمح لك تشعر بالإحباط ثانية |
artık öyle yok, Sandra yalnız kalma konusunda yetersiz olduğunu kanıtladı. | Open Subtitles | نحن لن نفعل ذلك بعد الآن ، لأن ساندرا أثبت انها |
Böyle boş boş durup buradaki herşeyimizi onlara bırakacak değiliz. | Open Subtitles | نحن لن نمر بهذه البساطة ونترك كل هذا يذهب سدى |
Ayrıntılı, yavaş olmayan ve acı veren bir ölümden söz etmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لن نتوسع فى التفاصيل,لا نريد موتاً بطيئاً أو مؤلماً |
Buna rağmen yaşanan talihsiz olayların bizi geri götürmesine müsaade etmeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن نسمح مع ذلك لمصيبة كتلك أن تدفع بنا للخلف |
Ne yani, artık birbirimizle konuşmayacak mıyız? | Open Subtitles | ماذا ، اذا نحن لن نتحدث ابدا لبعضنا البعض مرة اخرى ؟ |
"Biz" diye bir şey yok. Güvenlik sınır geçişinde seni arıyor. | Open Subtitles | نحن لن نفعل شيئاً، إدارة الأمن الوطني تبحث عنك عند الحدود. |
Sırf sevmediğin biriyle arkadaşım diye Biz arkadaş olmayacak mıydık? | TED | نحن لن نصبح أصدقاء لأنني صديقة فتاة لا تحبينها؟ |
Çizim tahtasının başına gittiler ve yenilendiler farklı bir planla geldiler: Biz size telefon satmıyoruz, Biz size aylık tarifeler satmıyoruz. | TED | ثم عادوا للوراء للوحة الرسم، وغيروا العتاد وأتوا بخطة أخرى: نحن لن نبيعك الهاتف نحن لن نبيع الخطة الشهرية |
Aynen, yalnız Biz yemeği yerleşkeye hiç götürmeyeceğiz. | Open Subtitles | نفس الشيء ، نحن لن نحضر هذا الطعام إلى المُستوطنين فحسب |
- Bundan emin olma. - Bu iş asla yürümez. | Open Subtitles | أَشك فى ذلك نحن لن نفلت بدون عقاب من هذا |
- Bundan emin olma. - Bu iş asla yürümez. | Open Subtitles | أَشك فى ذلك نحن لن نفلت بدون عقاب من هذا |
Ve bunu elde edene kadar, gerçekten Büyülüler yerini asla. | Open Subtitles | و حتى تفعلوا هذا . نحن لن نأخذ مكان المسحورات |
Sizi almalarına izin vermeyeceğiz Bayan Wilberforce. | Open Subtitles | نحن لن نتركهم يقبضوا عليك سيدة ويلبرفورس |
Kırılan kemiklerden daha çok bıçakların üstünde kan olacak... çünkü artık arkamızdan vurmanıza izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | ستسيل دمـائـاً كـثيرة وسوق تكسر بعض العظامِ نحن لن نسكت ولن نضرب في الظهر مرة آخرى |
Lütfen, endişelenmeyin. Kimseye zarar vermeyeceğiz. | Open Subtitles | أرجوك , لا تطلق الانذار نحن لن نؤذي اي شخص |
Eh, artık daha fazla zamanınızı almayalım bay Endicott. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لن نضيع وقتك أكثر يا سيد انديكوت |
- Ne? - Ama birlikte olmalıydınız. - Birlikte değiliz. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم ان تكونو معن نحن لن نكون معن |
Sizin okuldan ayrılmanızı tavsiye etmiyoruz çünkü Bayan Rinsky bunu bizzat kendi halletmek istiyor. | Open Subtitles | الأن نحن لن نأمركِ بترك المدرسه لأن الأنسه رنسكي تود التعامل مع هذا مباشره |
Diktatörün yenildiğini görmeden bu ülkeyi terk etmeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن نتقف عن الثوره حتى تلغى الديكتاتوريه |
Bir daha evimizde yaşayamayacak mıyız? | Open Subtitles | نحن لن نكون قادرين على العيش أكثر في هذا المنزل؟ |