ويكيبيديا

    "نسمع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haber
        
    • duyuyoruz
        
    • duymak
        
    • dinleyelim
        
    • duyalım
        
    • duyduk
        
    • dinlemek
        
    • duyduğumuz
        
    • dinliyoruz
        
    • duyarız
        
    • ses
        
    • bize
        
    • duymamız
        
    • duymadım
        
    • duymuyoruz
        
    Polis aylarca onu aradı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles الشرطة بحثت عنها لأشهر و لكنا لم نسمع عنها شيئاً
    Aslında görevin başından beri onlardan hiç haber alamamamız kötüye işaret. Open Subtitles حقيقة أننا لم نسمع من البعثة منذ مغادرتهم هي علامة سيئة
    Tabii ki, haberlerde hep polislere ve askerlere bunun olduğunu duyuyoruz. Open Subtitles بالطبع، إنها كل ما نسمع أنه يحدث للشرطة والجنود على الأخبار.
    Bu hikâyeleri anlatırken, ne gibi fikirleriniz var, duymak isteriz. TED نريد أن نسمع ما لديك من أفكار لرواية هذه القصص.
    - Yalan söylüyorsun Scalise. - Önce hikayesini dinleyelim Dixon. Open Subtitles انت تكذب يا اسكاليسى دعنا نسمع روايته اولا يا ديكسون
    Jeff Han'ın bu yeni model teknoloji konusunda ne söylediğini duyalım. TED دعونا نسمع ما لدى جيف هان ليقوله عن هذا تكنولوجيا فتية جديدة.
    Floransa alevlerin parlak olduğunu ve Keşiş Savonarola'nın hâlâ daha vaaz verdiğini duyduk. Open Subtitles نسمع أن النار تُحرِق بسطوع في فلورنسا و الراهب سفونارولا ما زال يبشر
    Sizden kronik ve gizli sıtma arasındaki farkın ölümcül özel klinik türleri... bakımından özetini dinlemek istiyoruz. Open Subtitles نودّ أن نسمع منكِ تقريراً عن العلامات السريريّة الخاصة لـ الخبيث .. و مالفرق بين الملاريا المزمنة و الكامنة.
    Birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    Birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden bir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    Genç münzevi yıldızımızdan hâlâ haber yok ama içimden bir ses... Open Subtitles ومن هي شريكتي بالسكن؟ وحتى الآن لم نسمع عن نجمنا المختفي
    Yünün ağaçta yetiştiğini veya peynirin bitkiden üretildiğini düşünen şehirli çocukların olduğunu duyuyoruz. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Bu tuvaletleri inşa ediyorsunuz ve sıklıkla tuvaletlerin kendi evlerinden daha iyi olduğunu duyuyoruz. TED لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم.
    Mezhepçiliği duyuyoruz ve korkunç olumsuz haberler sürekli kulağımıza geliyor. TED نسمع عن الطائفية وكل هذه الأخبارالسلبية الشنيعة التي تصل إلينا دائمًا.
    Ne kadar garip olursa olsun her şeyi duymak istiyoruz. Open Subtitles و نريد أن نسمع كل شئ مهما بدى الأمر غريباً
    İyi ülkeler hakkında bir şeyler duymak istiyoruz, ve şimdi sizden bir şey rica edeceğim. TED نريد أن نسمع عن الدول الخيرة، لذا، أريد أن أطلب منك خدمة.
    -Peygamberin ne dediğini dinleyelim. -Gitme. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟
    Sayın Başkan, tüm bölümlerin görüşlerini bir kez daha dinleyelim. Open Subtitles المحافظ باجبي ... دعنا نسمع من كلّ الأقسام مرة أخرى.
    Bu taraftan da gelsin, duyalım! Open Subtitles هيا، دعونا نسمع من هذا الجانب من المسرح.
    Hadi söyle işte. Güzel. duyalım hadi! Open Subtitles حسناً , قوليها , هيا , رائع , دعينا نسمع ذلك
    Bu ülkede, ve bence dünyada, en çok konuşulması gereken konunun ırk olduğunu duyduk, değil mi? TED أننا نسمع في الآونة الآخير دعوات للحوار على طول البلاد، وأعتقد أن هذا يحصل أيضا عالميا، عبر الأعراق، صحيح؟
    Her gece aynı lafı dinlemek ne demek bilir misin? Open Subtitles هل لديك فكرة عن أننا نسمع هذا كل ليلة ؟
    Neden duyduğumuz düşündüğümüzde, bu oldukça önemli bir şey olduğu halde genelde bir alarm veya sireni duyabilme yetisini düşünmeyiz. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    Her gün dinliyoruz, ve umuyoruz ki bugünlerle Nisan arasında bir yerde sonda tekrar uyanacak. TED فنحن نسمع كل يوم، ونأمل أنه في وقت ما بين اليوم وشهر أبريل، سوف يستيقظ المسبار من سباته.
    İnsanların hiç de umursamadığını ne sıklıkta duyarız? TED لماذا كثيراً ما نسمع ان الناس غدت لا مبالية
    Oyun bize bilim insanlarının travma sonrası gelişme dediği çok da duyulmayan bir durumu deneyimlememizde yardımcı oluyordu. TED حيث ساعدتنا اللعبة لتجربة مايسميه العلماء بنمو ما بعد الصدمة وهو شيء لا نسمع عنه عادةً
    Bu olay gerçekleşmeden önce onun sesini duymamız gerekiyor çünkü öncesinde bir takım gümbürtüler duyuyorsunuz. Open Subtitles يُفترض بنا أن نسمع قدومه أولاً فله همهمة منخفضة
    " Görmedim, duymadım." İşte bu en iyi klan politikasıdır. Open Subtitles لم نرَ شيء، لم نسمع شيء. ذلك أفضل طريق للعشيرة.
    Ve bildiğiniz gibi bu haberleri yeterince duymuyoruz. TED وكما تعلمون، نحن لا نسمع تلك الحكايات بما يكفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد