ويكيبيديا

    "نقاتل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşıyoruz
        
    • savaşacağız
        
    • mücadele
        
    • savaşırız
        
    • savaşmak
        
    • savaşmalıyız
        
    • savaştığımızı
        
    • savaştığımız
        
    • savaşmamız
        
    • dövüşeceğiz
        
    • savaşalım
        
    • savaşıyorduk
        
    • karşı
        
    • savaşırken
        
    • savaşmamızı
        
    Sen ve ben, aynı sebep için savaşıyoruz, dünyayı kurtarmak. Open Subtitles .. أنت و أنا نقاتل لنفس الهدف , حماية العالم
    Birbirimize işkence ediyoruz. savaşıyoruz, birbirimizi incitiyoruz birbirimizin kalbini kırıyoruz. Open Subtitles إنّنا نعذب بعضنا، نقاتل ونؤذي بعضنا ونفطر قلوب بعضنا أيضًا
    Fakat şimdi kalan tüm özgür adamlar burada ve sonuna kadar savaşacağız. Open Subtitles ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق
    Ama görenler ve kahinler bir listesini yaptık ve öngörmek mümkün olabilir herkes onu geri almak için mücadele etmek gerekir kim. Open Subtitles . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده
    Bu takımda o santimler için savaşırız. Open Subtitles في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش
    Üstelik benim gibiler iki cephede birden savaşmak zorunda. TED أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين.
    Dolayısıyla savaşmalıyız, bu özgürlükleri tekrar ele geçirmek için savaşmalıyız. Open Subtitles ولهذا يجب علينا أن نقاتل ونقاتل ونقاتل لنحافظ على هذه الحريات
    Kendimize, baskı görenler için savaştığımızı söylüyorduk fakat bunlar kazanılamayan savaşlardı. TED كنا نقول لأنفسنا أننا كنا نقاتل من أجل المظلومين، لكن تلك كانت حروبًا خاسرة.
    Birçok cephede savaşıyoruz... kısırlığa bir çözüm ararken... melezleri ve insan ırkının... sonunu getirmeye çalışan bir teröristi durdurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Herbirimize verilmiş yaşamı korumak için savaşıyoruz. Open Subtitles من أجل أن لا يصبح التعليم مجرد امتياز للأغنياء نحن نقاتل دفاعاً عن حياتنا
    Ama biz adalet ve özgürlük idealleri için savaşıyoruz. Open Subtitles نحن , اكسانتستا , نقاتل من أجل العدالة والحرية
    Vardı. Burada 15 yıldır savaşıyoruz sayın piskopos. Open Subtitles كان هناك، نحن نقاتل منذ خمسة عشر عاماً أيها الأسقف
    Son istilacı uzaylı bu gezegenden defolana dek hepimiz savaşacağız. Open Subtitles جميعنا نقاتل حتى يخرج آخر محتل فضائي لعين من الكوكب
    Nomes ve ben doğu duvarını koruyup hayatta kalanları arayıp, silahlandırıp, savaşacağız Open Subtitles نوما و أنا سنُغطّي الجدار الشرقي سنبحث عن ناجين ونسلّحهم و نقاتل
    Onların seviyesine inmemize gerek yok biz onlarla mahkemede mücadele ediyoruz. Open Subtitles لتبرير العنف ليس علينا الانحدار لمستواهم نحن نقاتل الهنود في المحكمة
    Var gücümüzle mücadele edip güçlü bir kamuoyu desteği oluşturacağız. Open Subtitles أننا نقاتل بأقصى ما نستطيع، نبني قاعدة قوية من الدعم،
    Bu takımda o santimler için savaşırız. Open Subtitles في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش
    Şimdi, gemilere binip yurdumuza dönmek yerine... tekrar savaşmak zorundayız. Open Subtitles الآن بدلا من أن نأخذ السفن ونذهب لأوطاننا عبر البحر يجب أن نقاتل ثانية
    Dışardaki düşmanı yenmeden önce içimizdeki dinsizlerle savaşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نقاتل الكفار هنا قبل أن نتمكن من التغلب عليهم في الخارج أو بإمكاننا قتالهم في الوطن
    Büyük Savaş'ta askere yazılışımızı hatırladığım zaman, Walter, nasıl savaştığımızı ve öldüğümüzü zavallı atlarımızın nasıl acı çektiğini- Open Subtitles كيف كنا نقاتل حتى الموت عندما أتذكر معاناة الخيول ـ ـ ـ شيء لا يصدق
    Yanılıyorlar, çünkü tam olarak da uğruna savaştığımız şey bu. Open Subtitles أنهم مخطأون لأن ذلك تماما ما نقاتل لأجله لأجل ثقافة
    Dünya ve insanlık için savaşabileceğimize ve savaşmamız gerektiğine inanıyorum. Birlikte. TED أعتقد أنّنا نستطيع ويجب علينا أن نقاتل من أجل الأرض والبشريّة، جنباً إلى جنب.
    20 kişiyle daha mı böyle dövüşeceğiz? Open Subtitles ينبغي علينا ان نقاتل 20 رجلاً آخرين هكذا؟
    Babam daima gerekliyse savaşalım ama önce hayat kalmak zorundayız derdi. Open Subtitles كان يقول دائماً أننا نقاتل عندما نريد، ولكن علينا النجاة أولاً
    Gerçeği göremedik, çünkü bir metrekare yer için savaşıyorduk - kendi küçük toprağımız için. Open Subtitles لقد كنا غير قادرين على رؤية الحقيقة, لأننا كنا نقاتل من أجل 10 أقدام من الأرض. حلبتنا, قطعتنا الصغيرة من الحلبة.
    2000 silahlı adama karşı biz, hayatta kalan mı kazanacak? Open Subtitles نقاتل محاربيه البالغ عددهم مائتين والفائز هو الذي يبقى حياً؟
    Eskiden çete bölgesi için savaşırken hep en dişlilerle dövüşürdün. Open Subtitles سابقًا عندما كنّا نقاتل لأجل الأعشاب أنتَ قاتلت الأعتى دائمًا.
    Tüm bunları yapabilen bir yaşam formuyla savaşmamızı mı öneriyorsun? Open Subtitles هل حقا تقترحين أن نقاتل مخلوقات يمكنها ان تفعل كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد