| Çocuklar, biz sadece karpuz yiyip gevşemek istiyoruz, sakıncası yoksa. | Open Subtitles | يارفاق , نحن نُريد أن نأكل بعض البطيخ .. ونسترخي |
| Size adil şehrinizde bulunmaktan ne kadar onur duyduğumuzu söylemek istiyoruz. | Open Subtitles | نُريد منكم أن تعرفوا أنه شرف أن نكون موجودون في مدينتكم |
| Yani başlangıçta mavi yumurta yığınının diğer iki yığınla zıt paritede olmasını istiyoruz. | TED | وهذا يعني أننا نُريد لمجموعة اللون الأزرق أن تُعاكس نسبة التساوي الموجودة في المجموعتين البقايا في البداية أيضًا. |
| Bunu sadece oyunlar için yapmak istemiyoruz | TED | ونحن لا نُريد أنْ نفعل هذا فقط في الألعاب. |
| Görülebileceğimiz bir yere geçmeliyiz. Buraya vardıkları zaman, serseri kurşunlara hedef olmak istemeyiz. | Open Subtitles | علينا أن نكون في مكان مكشوف فنحن لا نُريد أن نُقتل بسبب حادثة ما |
| Ama eğer kışı atlatmak istiyorsak, bunlardan fazlasına ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء |
| Şey, o benim değil aslında, gerçekten,... ama bir an önce arazide olmak istiyoruz. | Open Subtitles | حسنا, هى ليست شجرتى بالضبط ولكننا نُريد أن نضعها فى التربة فى أسرع وقت ممكن |
| - Paranı istemiyoruz. - Kanını istiyoruz Bert. | Open Subtitles | نحن لا نُريد نقودك . نحن نُريد دمائك , يا بيرت |
| Mutlu olmak, üniversiteye gitmek, ...çok çalışmak, belki bir aile kurmak istiyoruz. | Open Subtitles | نُريد ان نكون سُعداء, نذهب الى الجامعة, نعمل بجهد, و ربما ننجب اُسرة. |
| İhtiyaçlarını karşılamak ve bizim ihtiyaçlarımıza saygı duymana yardımcı olmak istiyoruz. | Open Subtitles | نُريد أن نخدم رغباتك ونُساعدكِ لتحترمي رغباتنا |
| Oysaki İngiliz Kilisesi'ne himayemize ve inanç birliğimize dönmesi için fırsat vermek istiyoruz. | Open Subtitles | وحَتى ألآن نُريد إعطَاء الكنِيسَه الانجِليزِيه فُرصَه لِلِعودَه لولائِنا وإيمَانِنا الحقِيقِي |
| Birlikte mümkün olduğu kadar çok vakit geçirmek istiyoruz. | Open Subtitles | نُريد تمضية أكبر قدر ممكن من الوقتَ معاً |
| ## Neşeli olmaya çalışıyoruz, gülüp, saçma sapan davranmak istiyoruz. ## | Open Subtitles | نُريد أن نحظى بالمرح، و الضحك، و نتصرف بطيش وبلاهة |
| E-sigaralarda da aynı hataları tekrarlamak istemiyoruz. | TED | لا نُريد تكرار نفس الأخطاء في معالجتنا لمشكلة السجائر الإلكترونية. |
| Daha fazla kavgaya bulaşmak istemeyiz öyle değil mi? | Open Subtitles | لسنا نُريد المزيد مِن العراك، أليس كذلك؟ |
| Suçluların senden çalmasını istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | لا نُريد ان يسرقه المُجرمون منك، اليس كذلك؟ |
| Falcon'a tam da ihtiyacımız olan şeyi yaptırdın. | Open Subtitles | فإنهارتُ. لقد جعلت الصقر تفعل ما نُريد بالتحديد. |
| İçinde olduğumuz ortamı istediğimiz gibi görürüz, hem de ne zaman istersek. | Open Subtitles | نحن نختار أن نرى بيئتنا بأي هيئة مثلما نُريد .. مهما تمنينا |
| Onu ofisinde tutarız biz nasıl istiyorsak öyle oy verir. | Open Subtitles | سنقوم بإبقائه في مكتبه، وسيُصوّت كيفما نُريد. |
| Acele etme. Yani acele etmemis olsa gerek. - Ve o dogru ani bulmak isteriz. | Open Subtitles | لا تستعجلي، أعني، ما كانت لتستعجل، وإننا نُريد وضع التوقيت الصحيح. |
| Ancak ne olduğumuzu itiraf ederek istediğimizi elde edebiliriz. | Open Subtitles | و عندما نتقبل طبعيتنا نَحصل حينها على ما نُريد. |
| Hayatlarımızı mahvedecek bir skandal olsun istemedik o yüzden de ne dendiyse yaptık. | Open Subtitles | لمْ نكن نُريد فضيحة تُفسد حياتنا، لذا فإننا فعلنا ذلك. |
| İşte onları yakalamayı bu kadar çok istiyorduk. | Open Subtitles | إلى هذا الحد نُريد القبض على أولئك الرجال |
| Sahiden bahçeli evi çok istemiştik ama çok nadir bulunuyorlarmış. | Open Subtitles | كنـا نُريد حقاً شقة بحديقة، لكنها نادرة هنا كفضلات الحصان الهزاز. |