ويكيبيديا

    "هذا إن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tabii
        
    • olursa
        
    tabii ki, herkes evlat edinilmek istedi. Neyse ki, birçok aile geldi. Open Subtitles بالتأكيد سيتم تبنينا من قبل عائلات هذا إن لم يقوموا بتبديلنا لاحقاً
    tabii hala İnşaat ve Kredi Birliği ile evli değilsen. Open Subtitles هذا إن لم تكن متزوجاً من ذاك "التعمير والقروض" العاطل
    tabii, yolda şansımız kötü gitmezse. Open Subtitles هذا إن لم يصادفنا سوء حظ على الطريق بالطبع
    tabii, birisi tüm parasını almak için bağırsaklarını deşmedikçe! Open Subtitles هذا إن لم يقم شخصٌ ما بقطع أحشائه للاستيلاء على كل الأموال التي بداخله.
    Konuşurken kendinizin veya bir grubun sesini kaydetme durumunuz olursa bunu fark edeceksiniz. TED سوف تلاحظ هذا إن سبق و قمت بتسجيل نفسك أو مجموعة من الناس يتحدثون
    Yani 3 ile 5 milyar yıl içinde eğer insanlar hala dünyada olursa bununla uğraşmaları gerekecek. TED ل 3 حتى 5 بلايين سنة، هذا إن كان ما يزال هناك بشر على الأرض، يجب عليهم التعامل مع ذلك الأمر.
    tabii vahşi hayvanlara yem olmuş olması da mümkün. tabii vahşi hayvanlara yem olmuş olması da mümkün. Open Subtitles هذا إن لم تكن الحيوانات المفترسة قد وصلت إليه
    Şanslısın, kadınlara vurmam. Eğer kadınsan tabii... Open Subtitles أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا
    Yani o sefil boktan aletini kaldırabilirsen tabii. Open Subtitles هذا إن أمكنك تحريك ساقك المهزوزة و السيرعليها
    Daha bir nefes alamadan seni öldürür. Eğer şanlıysan tabii. Open Subtitles السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً
    Ama beni ilgilendirmez hanımefendi. Cinsiyetinizi doğru tahmin ettiysem tabii. Open Subtitles لا علاقة لي بها يا سيدتي هذا إن خمنت جنسك بشكل صحيح
    tabii fiyakalı PET taramasını yalan makinesi olarak kullanabilirsek. Open Subtitles هذا إن استخدمنا الأشعة المقطعية كجهاز لكشف الكذب
    Kokulu'yu götürelim buradan. Götürebilirsek tabii. Open Subtitles والآن لنخرج الصغير من هنا هذا إن استطعنا
    150 var, gaz da dahil, tabii oraya götürebilirse. Open Subtitles لدي 150 باحتساب الوقود هذا إن أوصلتنا إلى هناك
    Aa, eğer su parklarını sevmiyorsan bilemem tabii. Open Subtitles هذا إن لم تعودي تحبينهم لا أظنك تعني هذا
    Bu gece yemekler benden. Eğer size katılabilirsem tabii. Open Subtitles العـشاء علـى حسـابـي الليلـة هذا إن كنت أستطيـع الانضمـام إليكم
    Burada. Bu, tabii ki, ada halkıyla birlikte kaçmayacağımı düşünürsen. Open Subtitles هذا إن لم تعتقدي أن السكان المحليين سيطردونني
    Yürüyerek üç gün tabii arzulu şekilde yürürsek. Open Subtitles ،ثلاثة أيام مشياً على الاقدام هذا إن احتشدنا حالاً
    Bütün dünyayı bu büyücülerden kurtarmamız lazım ve kayıtlar onlarda olursa bunu başaramayız. Open Subtitles يجب أن نُنقذ العالم بأكمله من هؤلاء المشعوذين و نحن لا نستطيع فعل هذا إن حصلوا على الأحداث
    Peki ama şişenin içindeki ne olursa olsun, üstüne 30 yazıyorlar. Open Subtitles هذا إن كان محتوى الأنبوب بالفعل 30 فأحياناً يكون 30 وأحياناً أخرى أربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد