ويكيبيديا

    "هذا الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    • bundan
        
    • buna
        
    • Bununla
        
    • bunlar
        
    • bunu
        
    • bunları
        
    • böyle
        
    • bunun
        
    Ayrıca Bu yapacağınız şeyin uzun süre etkisi olacağını ve beyninizi depresyon, Alzhemir ve bunama gibi hastalıklardan koruyacağını söylesem? TED وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
    çünkü beyinlerinizin Bu konuya odaklanmasını istiyorum. Bu bir dişli çark. TED لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة.
    Bu bize insanların nasıl davrandığı konusunda çok şey söylüyor. TED لذا هذا الأمر كفيل بأن يعطينا فكرة عن سلوكيات الناس
    Buraya kadar beraber geldik, bundan sonrasına da beraber gideceğiz. Open Subtitles لقد دخلنا إلى هذا الأمر معاً و سوف نغادر معاً
    İlerde, artık buna daha fazla kafayı takmadığım, arkama bakıp.. Open Subtitles سيأتي وقت عندما أتوقف عن التفكير في هذا الأمر مجدداً
    Hadi, Bununla baş edebilirsin. O kadar da kötü değil. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    Bana göre araştırma bulguları inandırıcı ve Bu işin mantığı da inandırıcı. TED لذا في رأيي، الأدلة البحثية مقنعة و منطق هذا الأمر مقنع أيضاً
    Bu konuda düşünürken ve meselerin ne olduğunu düşünürken çok zaman harcıyoruz. TED نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة.
    Aslında penisilini keşfeden Alexander Fleming tarafından Bu durum tahmin edilmişti. TED في الحقيقة، توقع هذا الأمر الكسندر فيلمينج، الرجل الذي اكتشف البنسيلن
    Bu nedenle konuyu netleştirelim. Bahsettiğim Bu insanlar Bu hayatı kendileri seçmiyor. TED لهذا، لنكون واضحين، الناس الذين أتكلم عنهم لا يختارون هذا الأمر بإرادتهم.
    Bu konuda çok şey biliyorum, çünkü ben bir Kavgacı'yım. TED أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة.
    Bu şeyin bizi balık yetiştiriciliğine ileteceğini aklımızdan bile geçirmemiştik. TED ولم نكن نتوقع أن يؤدي هذا الأمر بنا للاستزراع السمكي.
    Ben o dünyada yaşamak istiyorum ve Bu tartışmayı hayata geçirmek istiyorum. TED أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر.
    Bu Avrupa ve liberal demokrat dünyanın birçok yerinde görülen bir durum. TED هذا الأمر يتكرر في أنحاء أوروبا وجزء كبير من العالم الديمقراطي الليبرالي.
    Biz bunu başardık, gizlilikle ilgili Bu sorulardan bazılarını ele almaya başladık ve Bu konunun hemen hemen kapandığını hissediyoruz. TED لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير.
    Ancak Bu gitgide zorlaşıyor, çünkü şehirler pürüzsüz hale geliyor. TED لكن يصبح هذا الأمر صعبًا، لأن المدن بدأت تصبح ملساء.
    Hayır, siz sabah çıkarken de bundan ötürü endişeliydim zaten. Open Subtitles لا، كنت قلقتاً حيال هذا الأمر عندما غادرتما هذا الصباح
    buna okulu da karıştırmayın... durumu daha da kötü yapıyor. Open Subtitles أرجوك لاتقحم نظام المدرسة في هذا الأمر فذلك سيزيده سوءً
    Acaba Bununla ne bok yiyeceğimiz hakkında fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة لأين نقلع ونهبط في هذا الأمر ؟
    Janis, bunlar da benim biraderler. Graham, Adam. İyisin ya? Open Subtitles إن وجدناه، لربما أمكننا منع هذا الأمر من الوقوع مجدداً
    Git ve arkadaşınla birlikte ortadan kaybol. Tüm bunları unutalım, oldu mu? Open Subtitles اذهب ، اختفي برفقة صديقك وسننسى جميعاً هذا الأمر ، حسناً ؟
    Bir kuyruğu var. Tam da tabiatı çözdüğünüzü sandığınızda böyle bir şey oluveriyor. TED لديه ذيل. فما أن تعتقد أنك قد فهمت الطبيعة يحدث مثل هذا الأمر
    Son on yılda bunun çok üzücü bir örneği yaşandı. TED كان هناك مثال حزين على هذا الأمر في العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد