Masana Bir şey bıraktım. Doğru kişiye ulaşmasını sağlayabilir misin? | Open Subtitles | تركتُ شيئاً على مكتبك، هلّا تأكدتَ أن يصل للأيدي الصحيحة؟ |
Jackie, Ellie'ye mesaisi bittikten sonra onu yemeğe götüreceğimi söyler misin? | Open Subtitles | جاكي, هلّا أخبرتي إيلي بأني بأنني سأقلها بعد انتهاء فترتها للعشاء |
Küçük topaklar hâlinde sosis doğrayıp sosun içine katabilir misin? | Open Subtitles | هلّا قطعتِ النقانق إلى قطع صغيرة و وضعتيها مع الصلصلة؟ |
Burada Bir et parçası atma neden benim takımın en söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | هلّا يخبرني أحدكم لماذا نصف رجالي هنا, يطلقون النار على قطعة لحم؟ |
Hava biraz serin. Beraber, Bir yerde Bir kadeh Bir şey içebilir miyiz? | Open Subtitles | الجو بارد قليلا هنا هلّا توقفنا في مكانٍ ما وتناولنا شراباً ؟ |
Sorabilir miyim acaba, bu haberde olaya karışan kimse belirtilmiş mi? | Open Subtitles | ..هلّا سألت على الأقل هل ذكر هذا التقرير اسم أحد المتورطين؟ |
Neden birdenbire Bir uydu tesisine gizlice girdiğini açıklamak ister misin? | Open Subtitles | هلّا تفسّر لي إقتحامكَ مؤسسة فضائيّة في غياهب منطقة غير مأهولة؟ |
Bana Bir bardak su Bir de internete bağlanabilen Bir telefon getirebilir misin? | Open Subtitles | هلّا جلبت لي كأساً طويلاً من الماء و هاتف يعمل عليه الأنترنت ؟ |
...beni dünyanın en mutlu erkeği yapıp benimle evlenir misin? | Open Subtitles | هلّا جعلتني أسعد رجل في العالو و قبلتي الزواج بي؟ |
Kompartman 3'ten Bir somun anahtarı vererek Bana Bir iyilik yapabilir misin? | Open Subtitles | هلّا أسديتِ لي خدمةً وأحضرتِ مفتاح البراغي، من المقصورة 3، هلّا فعلتِ؟ |
Her şeyi hemen öldürmeyi ya da düzmeyi kesebilir misin lütfen? | Open Subtitles | هلّا توقّفت من فضلك عن محاولة قتل أو مضاجعة كل شيء؟ |
Ona doğru şeyi yaptığımı söyler misin? Bana güvenmekle hata yapmadığını? | Open Subtitles | هلّا أخبرتِه أنّي فعلت الصواب وأنّه كان محقّاً في الوثوق بي؟ |
Peki... sonunda Xerox'a ya da başka Bir yere gidecek misin? | Open Subtitles | إذا.. هلّا ذهبت فقط إلى محل آلات التصوير أو شيء ما |
Beynini dağıtmayı planlıyorsan, açık denize çıkana kadar bekleyebilir misin? | Open Subtitles | إن كنت تود الانتحار بها هلّا انتظرت حتى نفارق البلاد؟ |
Şu ortadaki delikten benimle birlikte bakabilir misin? | TED | هلّا نظرتم معي، في ذلك الرمز في المنتصف هناك؟ |
Bize katılır mısın? Ve arkadaşlarını da ikna edebilir misin? | Open Subtitles | هلّا تنضمين إلينا وتقنعين أصدقاءكِ، أيضاً؟ |
Ona benim geldiğimi ve onunla konuşmam gerektiğini söyler misiniz? | Open Subtitles | هلّا أخبرتيها أنّه أنا و.. وأنّني أحتاج إلى التحدّث معها؟ |
FAA'nin yasal Bir temsilcisi olarak bunu açıklığa kavuşturmayı ister misiniz? | Open Subtitles | كالناطق باسم إدارة الطيران الفدرالية في قسم القانون هلّا توضّح ذلك؟ |
Beyler, Bana neler olup bittiğini anlatabilir misiniz? | Open Subtitles | هلّا اخبرتموني يا سادة عن ما يحدث بحق الجحيم؟ |
Afedersiniz. İki kahve alabilir miyiz? | Open Subtitles | فضلاً، هلّا حصلنا على كوبين من القهوة هنا؟ |
Ben iyiyim. - biraz daha kahve alabilir miyim, lütfen? | Open Subtitles | لاشيء , أنا بخير هلّا أتيت بالمزيد من القهوه , فضلا ؟ |
Hüküm vermeden önce, sadece kitabın tamamını okur musun lütfen? | Open Subtitles | قبل أن تحكمي عليها.. من فضلك هلّا قرأتِ كامل الرواية؟ |
Ah evet, kıskancım! Lütfen ben yürürken popomu dikizleme, olur mu? | Open Subtitles | نعم، أنا غيورة، رجاءً، هلّا امتنعت عن التحديق بمؤخرتي عندما أمشي؟ |
artık evimden gider misiniz lütfen, Bayan Hughes. | Open Subtitles | هلّا غادرتي منزلي الآن يا سيدة هيوز من فضلك |
Yerimde olmadığın için şimdi lütfen onları kampa götürür müsün? | Open Subtitles | هذا ما توقعته باعتبارك لست أنا هلّا أشرفت على وصولهم الى المعسكر من فضلك ؟ |
Hey, dangalak, çıkar şu kazağı, tamam mı, ha? | Open Subtitles | مهلًا, ايها الغبي اخلع هذه السترة هلّا فلعت؟ |
Bir de biyolojik ve metabolik tarama yapıp, doku profili çıkarın. | Open Subtitles | وللمرح فحسب ، هلّا أجريتِ فحصاً حيوياً وفحصاً للأنسجة ومعدل الأيض |
Birisi Bana bu herifin kim olduğunu anlatacak mı acaba? | Open Subtitles | هلّا أطلعني أحد رجاءً من يكون ذلك الشخص بحق الجحيم؟ |