ويكيبيديا

    "هل أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • misin
        
    • mi
        
    • Bu
        
    • mu
        
    Arabayı elinde tutmanın bütün bunlara değdiğine emin misin? Open Subtitles هل أن متأكد من أن إبقاء السيارة يستحق هذا ؟
    İyice bağlı olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أن واثقٌ من أنها مربوطةٌ بإحكام؟
    Burada işimizin sadece elmaslarla ilgili olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أن هذه مسألة ألماس التي لدينا؟
    Burada bir şeylere dikkat eden bir ben mi varım? Open Subtitles هل أن الوحيدة هنا التي تعير الانتباه لكل شيء هنا؟
    O yüksek sosyete dostlarınla da böyle mi konuşuyorsun, Lyman? Open Subtitles هل أن الطريقة التي تتحدث بتلك أصدقاء عالية مجتمع لك، ليمان؟
    Ben küçük müyüm dediğin gibi,yoksa hastalık mı beni Bu hale getirdi? Open Subtitles هل أن فعلاً مازلت صغيرة,أو أن المرض جعلنى كالطفلة؟
    Mike, Shannon'ın Bu adamla gitmesini mı istiyorsun yani? Open Subtitles مايك هل أن موافق على ذهاب شانون مع هذا الشخص
    Bu aletin buradaki organik hayatı yok edecek şekilde de tasarlanmış olabileceğini düşünmek doğru olur mu? Open Subtitles هل أن محقة أن هذه الأداة يمكن تكييفها لقتل الحيوات الأساسية كذلك ؟
    - Bunun bir bahane olmadığına emin misin? Open Subtitles هل أن متأكد إنه ليس عذر ؟
    Ciddi misin Mikey? Open Subtitles هل أن جَدى مايكى؟
    Bundan emin misin? Open Subtitles هل أن متأكد بخصوص هذا ؟
    - Bir dakika, ciddi misin sen? Open Subtitles انتظر, هل أن جاد ؟
    Yine de, sorun etmeyecek misin? Open Subtitles هل أن بخير معك؟
    Şehirde yeni misin? Open Subtitles هل أن جديد في البلدة ؟
    Bir yere mi gidiyoruz yarbay? Open Subtitles هل أن ذاهبٌ إلى مكانٍ ما أيها الكولونيل؟
    Ara Claudia, sonrada Avukatlar odasını ara ki... .:'sigortayı dolandırmak için komplo kurmak"suçu onların yetkisinde mi,öğren. Open Subtitles هل أن كلوديا ومن ثم استدعاء مكتب المدعي العام الأمريكي ومعرفة ما إذا كان مؤامرة لارتكاب الاحتيال في مجال التأمين
    Neye mal olursa olsun doğru şeyi yapmaya hazır olmak olabilir mi? Open Subtitles هل أن يكون مستعدّاً لفعل الصواب مهما كلـّفه الأمر؟
    Sherman, Gerçekten beni buraya Bu kuşları görmem için mi getirdin? Open Subtitles شيرمان ,هل أن أتيت بى كل هذه المسافة من أجل النظر الى الطيور؟
    Yanlış anlamayın Dışişleri Bakanım ama içlerinde masum çocukların da olduğu 80 insanın hayatı gerçekten propaganda savaşını kazanmaya değer mi? Open Subtitles احترامي سعادة وزير الخارجية هل أن حياة 80 شخصاً ،من بينهم اطفال تساوي حقاً ثمن كسب حرباً اعلامية؟
    Bu şekilde giyinmekten sıkılan ben miyim bir tek? Open Subtitles هل أن الوحيد الذي تكلّف و تأنق لهذه المناسبه؟
    Bir şey ispatlamak uğruna Bu sorumluluğu omuzlamaya hazır mısın? Merak etme, paylaşacağım. Open Subtitles هل أن جاهز لتتحمل هذا النوع من المسؤلية من أجل إثبات هدف؟ لا تقلق، سوف أشاركك
    Ziyaret kartı veya ataması olmadan o kişinin değeri yok mu? Open Subtitles ‎‏ فإن الشخص لا تكون له قيمة؟ ‏ ‎هل أن بناء المنزل أقل من أي مهنة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد