Sence tatlı için daha ilginç bir şey alabilir miyiz? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكاننا إحضار شيء لذيذ على سبيل التحلية؟ |
Beni bilirsin, Amy, bu hatundan daha iyi. Sence ben embesil miyim? | Open Subtitles | تعرفينني يا آيمي انا افضل من هذا اللعين هل تظنين انني أبله؟ |
Bir rahat ver. Beraber bir balonun düzenlenebileceğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين بأنه يمكن تنظيم حفل راقص بهذه السرعه ؟ |
- Onu trene ölüme yolladın. - Benim yönlendirdiğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لقد أرسلتيها لتموت فى هذا القطار هل تظنين أنى قدتها لا |
Onların tüpü çalan kişiler olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | و عن وجود أشخاص آخرين سيواصلون من بعده هل تظنين أنهم من إستولوا على العبوة؟ |
Çatı katına gitmek için hazır olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظنين أنك مستعدة للذهاب إلى منزل الأسطوح ؟ |
...Ne? ! Daha fazla golf topuna ihtiyacımız olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أننا بحاجة إلى مجموعة أخرى من كرات الغولف ؟ |
Fazla mı Sence? Sence öyle! Bence değil, hatta harika! | Open Subtitles | هل تظنين هذا كثيراَ ؟ لا أظن ذلك إنه مذهل |
Sence bu saçla bütün bayanlar benimle beraber olmak için sıraya girer mi? | Open Subtitles | هل تظنين أن السيدات الآن يصفون طابور لإختياري بدل رجل له شعر ؟ |
Benim için şarkı söylesinler diye mi bu savaşa girdim Sence? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أقاتل في هذه الحرب لينشدو أغانيهم من أجلي؟ |
Sence akli uzmanlığını biraz soruşturma yapmak için kullanabilir misin? Soruşturma mı? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكانك إستخدام مهاراتك الجنائيه و التحقق من ذلك ؟ |
Sence bu ailene ya da ağabeyine karşı bana puan kazandırır mı? | Open Subtitles | هل تظنين هذا سيكلفني بعض من الثناء من عائلتكِ أو من شقيقكِ؟ |
Monica, gerçekten şu yavaş yavaş değiştirme meselesini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | مونيكا , هل تظنين حقاً أنه علي التخفيف من اللكنة ؟ |
Buraya istediğinde gelebileceğini mi düşünüyorsun. Yanılıyorsun. | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكانك أن تأتي إلا هنا متى ما شئت لدي الحق بالتواجد هنا |
Kaçırılmış olsaydık bizi esir alanların kelepçelerimizle deneme yapmamıza imkan vereceklerini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لو كنا مختطفين هل تظنين الخاطفين سوف يسمحون لنا التحرر بلا قيود ؟ |
Senin şu arkadaşların varken buradan kaçabileceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أنكِ تستطيعين العيش مع الناس العاديين؟ |
Avustralya bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أن هناك علاقة استرالية بقضيتنا؟ |
Son yemekte İsa'nın ayık olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين بأن المسيح لم يشرب الخمر في العشاء الاخير؟ |
Tüm bu müzik videoları ve dergileri varken gerçekten onu çıkmaya ve bir sürtük gibi giyinmeye zorlamana ihtiyacı olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | مع كل تلك اللقطات والمجلات هل تظنين أنها بحاجتكِ لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟ |
Tae Gong Shil, evliliğimi etkileyecek derece önemli biri olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين انك تعنين لي شيئا كافي ليجعلني اتزوج؟ |
Beni böyle de kabul eder mi dersin? | Open Subtitles | هل تظنين بأنه سوف يأخذني وأنا هكذا ؟ |
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, Sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟ |
Gerçekten de gönüllü olarak odalığım olmayı seçeceğine inanırım mı sandın? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً بأنني سأصدق بأنَكِ أصبحتِ خليلتي عن طيب خاطر ؟ |
Alışveriş yaparken, kredi kartını kullanacağına gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً إنه سيستخدم بطاقته الإئتمانيه في شراء المخدرات؟ |
Tanrım, Doktor. Kimsenin onun hasta olmasını isteyeceğini mi düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | يا إلهي، هل تظنين أننا أردنا أن نجعلها تمرض؟ |
Bir çivinin beni öldüreceğini mi düşündün? ! | Open Subtitles | هل تظنين ان مسمار يمكنه ان يقتلنى ؟ |
Gerçekten bu sebepten yakalandığınızda onların sizin yanınızda olacağını düşünüyor musunuz? | Open Subtitles | هل تظنين حقا بأنه عندما تسوء الامور سيكونون موجودين لمساعدتك |
Bugün atması gereken 10,000 adımı benden önce atmasına izin vereceğimi mi sandınız? | Open Subtitles | هل تظنين انني سأترُكُها تسبقني للـ10.000 خطوة قبلي اليومْ ؟ |