"هل تظنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sence
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mi sanıyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • mu sanıyorsun
        
    • mi dersin
        
    • Sizce
        
    • mı sandın
        
    • inanıyor musun
        
    • mi düşünüyorsunuz
        
    • mi düşündün
        
    • düşünüyor musunuz
        
    • mi sandınız
        
    Sence tatlı için daha ilginç bir şey alabilir miyiz? Open Subtitles هل تظنين أنه بإمكاننا إحضار شيء لذيذ على سبيل التحلية؟
    Beni bilirsin, Amy, bu hatundan daha iyi. Sence ben embesil miyim? Open Subtitles تعرفينني يا آيمي انا افضل من هذا اللعين هل تظنين انني أبله؟
    Bir rahat ver. Beraber bir balonun düzenlenebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين بأنه يمكن تنظيم حفل راقص بهذه السرعه ؟
    - Onu trene ölüme yolladın. - Benim yönlendirdiğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles لقد أرسلتيها لتموت فى هذا القطار هل تظنين أنى قدتها لا
    Onların tüpü çalan kişiler olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles و عن وجود أشخاص آخرين سيواصلون من بعده هل تظنين أنهم من إستولوا على العبوة؟
    Çatı katına gitmek için hazır olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظنين أنك مستعدة للذهاب إلى منزل الأسطوح ؟
    ...Ne? ! Daha fazla golf topuna ihtiyacımız olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين أننا بحاجة إلى مجموعة أخرى من كرات الغولف ؟
    Fazla mı Sence? Sence öyle! Bence değil, hatta harika! Open Subtitles هل تظنين هذا كثيراَ ؟ لا أظن ذلك إنه مذهل
    Sence bu saçla bütün bayanlar benimle beraber olmak için sıraya girer mi? Open Subtitles هل تظنين أن السيدات الآن يصفون طابور لإختياري بدل رجل له شعر ؟
    Benim için şarkı söylesinler diye mi bu savaşa girdim Sence? Open Subtitles هل تظنين أنني أقاتل في هذه الحرب لينشدو أغانيهم من أجلي؟
    Sence akli uzmanlığını biraz soruşturma yapmak için kullanabilir misin? Soruşturma mı? Open Subtitles هل تظنين أنه بإمكانك إستخدام مهاراتك الجنائيه و التحقق من ذلك ؟
    Sence bu ailene ya da ağabeyine karşı bana puan kazandırır mı? Open Subtitles هل تظنين هذا سيكلفني بعض من الثناء من عائلتكِ أو من شقيقكِ؟
    Monica, gerçekten şu yavaş yavaş değiştirme meselesini mi düşünüyorsun? Open Subtitles مونيكا , هل تظنين حقاً أنه علي التخفيف من اللكنة ؟
    Buraya istediğinde gelebileceğini mi düşünüyorsun. Yanılıyorsun. Open Subtitles هل تظنين أنه بإمكانك أن تأتي إلا هنا متى ما شئت لدي الحق بالتواجد هنا
    Kaçırılmış olsaydık bizi esir alanların kelepçelerimizle deneme yapmamıza imkan vereceklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles لو كنا مختطفين هل تظنين الخاطفين سوف يسمحون لنا التحرر بلا قيود ؟
    Senin şu arkadaşların varken buradan kaçabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين أنكِ تستطيعين العيش مع الناس العاديين؟
    Avustralya bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين أن هناك علاقة استرالية بقضيتنا؟
    Son yemekte İsa'nın ayık olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين بأن المسيح لم يشرب الخمر في العشاء الاخير؟
    Tüm bu müzik videoları ve dergileri varken gerçekten onu çıkmaya ve bir sürtük gibi giyinmeye zorlamana ihtiyacı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles مع كل تلك اللقطات والمجلات هل تظنين أنها بحاجتكِ لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟
    Tae Gong Shil, evliliğimi etkileyecek derece önemli biri olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين انك تعنين لي شيئا كافي ليجعلني اتزوج؟
    Beni böyle de kabul eder mi dersin? Open Subtitles هل تظنين بأنه سوف يأخذني وأنا هكذا ؟
    Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟
    Gerçekten de gönüllü olarak odalığım olmayı seçeceğine inanırım mı sandın? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأنني سأصدق بأنَكِ أصبحتِ خليلتي عن طيب خاطر ؟
    Alışveriş yaparken, kredi kartını kullanacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظنين حقاً إنه سيستخدم بطاقته الإئتمانيه في شراء المخدرات؟
    Tanrım, Doktor. Kimsenin onun hasta olmasını isteyeceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles يا إلهي، هل تظنين أننا أردنا أن نجعلها تمرض؟
    Bir çivinin beni öldüreceğini mi düşündün? ! Open Subtitles هل تظنين ان مسمار يمكنه ان يقتلنى ؟
    Gerçekten bu sebepten yakalandığınızda onların sizin yanınızda olacağını düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تظنين حقا بأنه عندما تسوء الامور سيكونون موجودين لمساعدتك
    Bugün atması gereken 10,000 adımı benden önce atmasına izin vereceğimi mi sandınız? Open Subtitles هل تظنين انني سأترُكُها تسبقني للـ10.000 خطوة قبلي اليومْ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more