ويكيبيديا

    "هنالك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    • bir
        
    • yok
        
    • oldu
        
    • varmış
        
    • oluyor
        
    • varsa
        
    • tane
        
    • olduğunu
        
    • falan
        
    • oraya
        
    • de
        
    • başka
        
    • orada
        
    • vardır
        
    Bugün görüyoruz ki çok farkı kök hücre türleri var. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Doğru, bunlar var ama diğer yönlerini fazla duymadığınız bir Afrika da var. TED هذه الحقائق موجودة على أرض الواقع, هنالك إفريقيا التي لا تسمعون عنها كثيراَ.
    Ve burada da bir "yorumlar" bölümü var. Site hakkındaki görüşlerimizi yazabiliyoruz. TED و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع
    Sahip olduklarımız bir buluta dönüştükçe, bulanık bir çizgi ortaya çıkıyor, benim olan ile senin olan arasında ve bizim olan arasında. TED الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا.
    Finansal çöküşten öğrenilmesi gereken bir şey varsa o da budur. TED اذا كان هنالك درس يمكن تعلمه من الانهيار الاقتصادي هو هذا
    Üç aşama var: Bunlar: optik aşaması, aydınlatma aşaması ve mask holding aşaması. TED لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع.
    Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Yüksek sesle konuşmanın gerçek ve bazen çok acı sonuçları var. TED في بعض الأحيان هنالك عواقب حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ.
    Neden her bir parçacığın üç tane, yalnızca üç farklı versiyonları var? TED فـلـمَ هنالك ثلاثة، وثلاثة فقط من الصور المختلفة لكـلٍّ من هذه الجسيمات؟
    Tabii ki tarama testlerini gerçekleştirmek için çeşitli araçlar halihazırda var. TED فمن الواضح، أن هنالك العديد من المعدات الطبية متاحة للقيام بالكشف
    ! " Şimdi şunu düşünebilirsiniz. bir çözüm var ! TED الآن قد تفكرون ، أه ، هنالك حل ، الهلوسات
    Bununla birlikte bir tür eşitlik ruhu var. Hepimiz temel olarak eşitiz. TED و بالاضافة الى ذلك هنالك نوع من المساواة.فنحن جميعا متساوون بشكل اساسي.
    Bize zaten uzun bir yol kat ettirdi, fakat bunun dahası var. TED لقد قطعنا شوطا كبيرا إلى الأمام، و لا يزال هنالك الكثير للإكتشاف.
    Sheena, biyografin hakkında bir detay var onu burada program kitapçığına eklemedik. TED شينا هنالك تفصيل عن سيرتك الذاتية وهو غير مكتوب في كتيب المؤتمر
    Kara deliklerin evrendeki her şeyi yuttuğuna dair bir efsane vardır, ama onun içine düşmeniz için çok fazla yaklaşmanız gerekir. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.
    Ama karanlık enerji orada, ve bir yere de gitmiyor, bu nedenle evren sonsuza dek genişlemeye deva edecek. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Umarım, siz de bana kapasitenin artık bir sorun olmadığı konusunda katılırsınız TED ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان
    başka bir şey daha jenerik ilaç üreticilerini gerçekten korkutabilir. TED هنالك شئ آخر يمكنه حقا إخافة مصنعي الأدوية غير المسجلة.
    Daha güncel görüntüleme sağlayacak, daha küçük, daha basit yeni bir uydu tasarımı yapmanın bir yolu yok mu? TED ألم يكن هنالك من وسيلة لبناء أقمار صناعية جديدة أصغر حجماً، وأكثر بساطة، والتي تسطيع التقاط الصور بشكل أكثر؟
    Ve çoğu kişinin unuttuğu ikinci bir duruşma oldu, Baba George Bush'un emrettiği. TED و مانسيه الجميع , انه كان هنالك محاكمة أخرى بأمر جورج بوش الأب
    Ama çabaladığını söyledin, fakat babanla senin aranda içine girilemez bir bağ varmış. Open Subtitles لكنها قالت أنها حاولت، لكن كان هنالك شيءٌ غير قابل للاختراق بعلاقتكِ وأبيكِ
    Son günlerde etrafta korkunç bireyler oluyor ve bu bir açıklama gerektiriyor. Open Subtitles يبدو أن هنالك العديد من الأمور السيئة التي تدور هنا تتطلب تفسيراً
    Sadece Çin’de, bu aktif maddeleri üreten... ...beş yüz tane tesis vardır. TED هنالك 500 من هذه المنشات التي تنتج هذه المكونات في الصين وحدها
    Kilometre taşları olduğunu anlatmanız lazım. Dünyanın geri kalanı ile bağlayabilmeniz lazım. TED ويجب أن تعلمني بأن هنالك محكات. يتوجب ربطها مع العالم من حولك.
    Dava falan yok. Gerçekte kimseyi öldürmedim. Bu bir kabus. Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Declan oraya Kyle'la gitti ve bu koordinatları takip ettiler. Open Subtitles لقد ذهب داكلين مع كايل هنالك ولقد طابقوا هذه النظائر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد