ويكيبيديا

    "هنا حتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar burada
        
    • dek burada
        
    • burada bile
        
    • için burada
        
    • kadar buradan
        
    • kadar buradayım
        
    • için buraya
        
    • kadar buraya
        
    • kadar burda
        
    • kadar orada
        
    • buradasın ki
        
    • da burada
        
    • bile burada
        
    • kadar buradayız
        
    • kadar buralarda
        
    Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. Open Subtitles ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟
    Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    - Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. Open Subtitles هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء
    Diğer bir deyişle, ben mahkemeye öfke sorunlarının giderildiğini söyleyene dek burada kalacaksın. Open Subtitles لذلك بمعنى أخر أنت هنا حتى أعلم المحكمة أن مشكلة غضبك قد حْلت
    Stüdyo kapanana kadar burada kalacağız ve arkasından alışveriş yapacağız. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    Ona tamamen bir psikoloji değerlendirmesi yapana kadar burada tutacaklar. Open Subtitles إنهم يردون الإحتفاظ به هنا حتى يستطعون تقييم حالته بالكامل
    Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    Acaba bu tekne denize açılıncaya kadar burada saklanmamızın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟
    General Kenobi takviye birlikleriyle gelene kadar burada kalacağız, Yüzbaşı. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    Sanırım, trafik azalana kadar burada beklemeliyiz. Tanrım, Londra'dan nefret ediyorum! Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    Yok bir şey. Sanırım yağmur dinene kadar burada bekleyeceğiz. Open Subtitles لا بأس، أعتقد أننا ننتظر فحسب هنا حتى يتوقف المطر
    Birimiz geri dönüp yardım getirene kadar burada kamp kurmak zorundayız. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Bir daha asla kovulmayacağına seni temin ederim. Ölene kadar burada çalışacaksın. Open Subtitles وأؤكد لك لن يتم طردك مجدداً، ستعمل هنا حتى مماتك ، حسناً؟
    - Tanrım, keşke seni dolunay geçene kadar burada kilit altında tutabilsem. Open Subtitles ياإلهي ، أتمنى لو كان بإمكاني إحتجازك هنا حتى ينتهي إكتمال القمر.
    Karnını doyur, temizlenmesini sağla sonra ben gelene kadar burada beklet. Open Subtitles أطعمه و اجعله يغتسل, ومن ثم, ابقه هنا حتى أعود. عُلم.
    Eğer böyle devam edersem, gece yarısına kadar burada olacaksınız. TED إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
    Zaferimize dek burada yiyeceksin, uyuyacaksın ve çalışacaksın. Open Subtitles ، سوف تعمل الآن هنا، تأكل هنا تنام هنا حتى ننتصر
    Biliyorsun, eğer bu bana kalmış birşey olsaydı, sen burada bile olmayacaktın, ama demek istiyorum ki, bilirsin, birşeyler yanlış gitti. Open Subtitles أنت تعلم , لانه لو كان عائدا علي, لن تكون هنا حتى, ولكن, اه, أعني , تعلم بأن هذا ظهر خطأ
    Senin fan sayını artırmak için burada olduğum için mutlu olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني سعيده لكوني متواجده هنا حتى لأوسع قاعدتك الجماهيريه
    Aklın başına gelip de benimle gelene kadar buradan bir yere gitmem. Open Subtitles لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي
    Her biriniz için birer dilek gerçekleştirene kadar buradayım. Open Subtitles إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ
    Hiçbir şey de söylemedin. Ona ulaşmamaları için buraya getirdim. Open Subtitles أحضرتها إلى هنا حتى لا يستطيعوا الوصول إليها
    Çekici bulana kadar buraya tıkılmış durumdayız. Open Subtitles اننا عالقون هنا حتى نحصل على سيارة قاطرة
    Peki, o zamana kadar burda çalışma iznine ihtiyacın olacak. Open Subtitles اذن انتِ تحتاجين الى تصريح عمل اذا اردتِ البقاء هنا حتى ذلك الوقت
    Çok da güzelmiş. Sıkılana kadar orada oturabilirsin. Open Subtitles انها جيدة حقًا لا اهتم، بامكانك الجلوس هنا حتى تنفجر غضبًا
    Neden hâlâ buradasın ki? Open Subtitles حسناً , لماذا أنت موجود هنا حتى ؟
    Arkadaşları da burada olmamam gerektiğini düşünüyor zaten. Open Subtitles اصدقائه يعتقدون انه لم ينبغى ان اكون هنا حتى.
    Şuraya bak. Fareler bile burada ölmeyecek kadar gururludur. Open Subtitles أنظر لهذا المكان أن الفئران لا تعيش هنا حتى لا تموت
    Bilmiyorum. Hayır, akıntı yön değiştirene kadar buradayız. Open Subtitles . لا أعــرف لا ، أعتقد أننا سنبقى هنا حتى تتحول الأمواج
    Ne olursa olsun bu sahteciliği yapana kelepçe takana kadar buralarda takılacağım. Open Subtitles اذاً ، بصرف النظر عن ذلك انا سأبقى هنا حتى نحص على شئ عن من قام بطباعه هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد