Sadece konuş ve yürümeye devam et. Buradan çıkıyorsun. | Open Subtitles | فقط تحدث واستمر فى المسير حتى تخرج من هنا |
Yani kaç ve kaçmaya devam et ve bir otobüs bileti al, kaybol. | Open Subtitles | حسنا اركض، واستمر في الركض واشتري لنفسك تذكرة حافلة واختفي |
sonra devam etti ve bana dönerek dedi ki, "Sen Amerikalısın, | TED | واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال أنت أمريكي |
Orada sarayın teknik danışmanı olarak çalıştı ve sınırları zorlamaya devam etti. | TED | وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود. |
Ve bu böyle devam ediyor, bilim adamları, geleneksel ilaç uzmanları, araştırmacılar, doktorlar, hepsi bana tavsiye vermek için iletişime geçti. | TED | واستمر ذلك، العلماء، خبراء العلاج التقليدي، العديد من الباحثين، الأطباء، الجميع تواصل معي لإبداء النصح. |
# Ama şafak söktü, şov devam ediyor Ve demek istemiyorum iyi geceler # | Open Subtitles | لكن جاء الفجر، واستمر العرض ولم ارغب بالذهاب |
Geceyarısı büyük bir yangın çıktı ertesi güne kadar yanmayı sürdürdü | Open Subtitles | عند منتصف الليل شب حريق كبير واستمر في الاشتعال حتي ظهر اليوم التالي |
Sen müşteri için yalvarmaya devam et, ben de Akamian için araba alıp durayım. | Open Subtitles | واستمر فى استغلال الزبائن وأنا سأستمر باستعادة السيارات لأكاماين |
Kafana takma hiç. Sakin ol ve ilerlemeye devam et. | Open Subtitles | لا تقلق حيال الأمر ابقَ هادئاً، واستمر في التحرّك |
Solundan ikinci, ve 50 metre kadar devam et. | Open Subtitles | أدخل الممر الثانى على يسارك واستمر على مسافة 50 متر |
- Yanından geçmiş olabilirim. - Sus ve devam et. | Open Subtitles | ربما أكون قد مررت بها اصمت واستمر فى السير |
KımıIdama! Ben bakarım. Sen... çalışmana... devam et. | Open Subtitles | لاتتحرك , سارد علي ذلك واستمر انت في المذاكرة.. |
Sonsuza kadar babanı memnun edemezsin. Ona hayır de ve devam et. | Open Subtitles | لايمكنك ارضاء والدك للأبد قل له لا واستمر |
Bu coşkulu his hastanede de devam etti. | TED | واستمر هذا الى الوقت الذي دخلت فيه الى المستشفى لكي اضع طفلي .. لقد كان امراً مبهجاً |
Günlük olarak farkındalık eğitimlerini yapmaya devam etti. | TED | واستمر في ممارسة التمارين، بصورة يومية. |
ve ısrar ediyordu, günlerce, haftalarca, yaptığım her şeyi üçüncü kişi olarak anlatmaya devam etti. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
Kurşunun parlaklığı eşsizdi. Ve 1970'lerde yasaklanana kadar yaygın şekilde kullanılmaya devam etti. | TED | توهجهه لم يكن له مثيل. واستمر استخدام الصبغة بشكل واسع حتى تم منعها عام 1970. |
Fakat ejderler, ne ekibimize ne de bufaloya ilgi göstermiyor ve ızdırap dolu bekleyiş devam ediyor. | Open Subtitles | ولكن لم يُظهر التنين أي إهتمام بالجاموس أو للطّاقم واستمر الإحباط |
Çok sayıda küçük silah ve roket saldırıları bildirilmeye devam ediyor. | Open Subtitles | واستمر ورود تقارير بعدد من الهجمات بالأسلحة الخفيفة والصواريخ |
Başka bir şehir ya da ülkede öldürmeye devam ediyor olabilirdi. | Open Subtitles | واستمر بالقتل في مدينة اخرى او بلد آخر |
Ve hala kaçmaya devam ediyor. | Open Subtitles | واستمر في الهرب |
Sonrasında her gün, sırayla ikişer adamı geri göndermeyi sürdürdü. | Open Subtitles | واستمر فى ارسال رجلين من رجاله كل يوم ... في نوع من التتابع |
Henry ülkeyi baskı ile yönetmeyi sürdürdü. Sakson köylüleri, Norman ruhban sınıfı ve baronların kılıçları ile yönetiliyordu. | Open Subtitles | واستمر حفيده (هنري) الثاني بحكم الفلاحين الساكسونيين بقوة سيوف نبلائه، وبسلطة رجال دينه النورمانديين الخارجيين |