ويكيبيديا

    "واصلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam edersen
        
    • devam etti
        
    • devam ettim
        
    • devam et
        
    • devam ettin
        
    • devam ederse
        
    • sürekli
        
    • devam ediyor
        
    • sürdürdüm
        
    • devam ediyorum
        
    • devam ediyordu
        
    • etmeye devam
        
    • devam ettikçe
        
    • devam edersem
        
    • devam ettiler
        
    Eğer böyle devam edersen, Raoul'e yaptığımı sana da yaparım. Open Subtitles إذا واصلت على هذا المنوال. سأفعل بك ما فعلته براؤول.
    Bu davranışa 17 gün boyunca devam etti ve bu sürede 1600 kilometreden daha fazla yüzdü. TED لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا.
    Ancak projeye kararlılıkla bağlandığım için devam ettim, ve bu projeden gerçekten şaşırtıcı bir şey ortaya çıktı. TED و لكن مع إلتزامي بالعملية ، واصلت العمل و نتج شيء مثير للدهشة حقاً بسبب ذلك.
    devam et. Beş veya altı vuruş daha devam ettim, ve sonrasında vücudumda o güç kalmamıştı, ve gölün dibini boyladım. TED واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة
    Evet, denedim, ama sen ertelemeye devam ettin. Open Subtitles نعم، لقد حاولت ولكنك واصلت إفشالها لذا استسلمت
    Ancak sıcaklıklar yükselmeye devam ederse bu manzara yakında tarih olabilir. Open Subtitles لكنه مشهد قد نُحرم منه قريباً إن واصلت درجات الحرارة بالإرتفاع
    Eğer sürekli söylersen hiçbir özelliği kalmaz ki. Open Subtitles لن يكن لها أي معنى اذا واصلت المزح بها ، حسنا؟
    Peşimizden gelmeye devam edersen Michael Scott Kâğıt Şirketi başarılı olamaz. Open Subtitles إذا واصلت بالهجوم علينا فإن شركة مايكل سكوت للورق لن تنجح.
    Bu şekilde gelmeye devam edersen, çocuklar bana bayıldığını düşünecek. Open Subtitles لو واصلت الظهور عليّ هكذا، فإنّ رفاقي سيعتقدون أنّك تعشقني.
    Gelinliğin içine asla giremeyeceksin, diyetini aldatmaya devam edersen eğer. Open Subtitles لن يناسبك فستان الزّفاف أبداً إن واصلت في غشِّ حميتكِ.
    Oxford'daki ekipler ve birkaç Amerikan ilaç şirketi onu geliştirmeye devam etti ve birkaç yıl içerisinde ticari olarak mevcut hale geldi. TED واصلت مجموعاتٌ في أكسفورد وفي عدد من شركات أدوية أمريكية تطوير الأبحاث، وفي خلال سنوات قليلة، صار صالحًا للاستهلاك.
    Truth, seksenlerinde de seyahat etmeye ve iyi konuşma yapmaya devam etti. TED واصلت تروث السفر والخطابة حتى ثمانينياتها.
    Ama o, bir vajina kahramanı olarak, yoluna devam etti. Hayatını insanları bilinçlendirmeye adadı. TED و لكن كونها محاربة مهبل، واصلت المسير. و استمرت بتسخير نفسها لتغيير الوعي.
    Ben berbat şiirler yazmaya devam ettim, o ise matematik binasını havaya uçurmadı... ...ama Küba'ya gitti. TED ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا.
    Düşünmeye devam et. Eminim yolunu bulacaksın. Open Subtitles استمر رجاء، أنا على ثقة أنك ستجد طريقك إذا واصلت التفكير
    Fakat diğerlerinin aksine teklifi arttırmaya devam ettin. Open Subtitles مع ذلك، على عكس أيّ شخص آخر هناك، لقد واصلت في الزيادة علينا.
    Eğer kuzeye doğru ilerlemeye devam ederse büyük sardalya sürülerini de beraberinde getirecek. Open Subtitles إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها
    Volkanik kalıntıları sürekli denize doğru itti. Open Subtitles واصلت تدفّقات الحمم البركانية قذف الحطام البركاني إلى عرض البحر
    Gerilla güçlerinden gelen gece saldırıları köyleri istila etmeye devam ediyor. Open Subtitles الهجمات الليلية من قوّات الفدائيّين الغير مرئيّين واصلت في مضايقة القرى
    Berkeley'deyken garip elektronik zımbırtılar yapmayı sürdürdüm sırf şaka olsun diye. Open Subtitles واصلت صنع أدوات إلكترونية غريبة التي كانت أساسًا للمزاح
    Jorge Miranda'yı araştırmaya devam ediyorum, bir sürü yeni şey öğrendim. Open Subtitles لقد واصلت تحقيق قضية "خورخيه ميراندا" ولقد اكتشفت الكثير من الأشياء
    Aylardır devam ediyordu, ve yorulmuştum. Open Subtitles واصلت بذلك لمدة شهر وبعدها تعبت أبي
    Ben, katılmaya devam ettikçe başka hiç kimse, kazanamayacak. Open Subtitles إذا واصلت المشاركة، لا أحد غيرى سيكون قادر على الفوز.
    Bugün davrandığım gibi davranmaya devam edersem, sonuçta bir işim olmayabilir. Open Subtitles بأية حال، قد أصبح بدون عمل إذا واصلت ما فعلته اليوم
    Balinalar üzerlerinde uçan helikopterden habersiz olarak buzlar arasındaki yolculuklarına devam ettiler. Open Subtitles كونهم غافلين عن تحليق المروحية عالياً واصلت الحيتان رحلتها عبر الثلج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد