Aslında kötü hiçbir şey olmadı. Buradan çıkmamız lazım Şimdi. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
Şimdi ani hareket yapmadan, ...onlara bir energon teklif et. | Open Subtitles | والان بدون اتخاذ اى حركات فجائية اعطوهم بضاعة من الانرجون |
Evet, bu doğru. Şimdi onları size veriyorum. Mutlu Noeller çocuklar. | Open Subtitles | صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد |
Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. | Open Subtitles | والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك |
Bir kilise yapıyoruz. Ve asıl önemli olan konu budur. | Open Subtitles | حسنا، والان يتم بناء كنيسة وهذا هو كل ما يهم. |
Şimdi Charles Grodin Şov'a, elimde hiçbir şey olmadan gidiyorum. | Open Subtitles | والان ساظهر على برنامج تشارلز جوردن بدون نكته او شيء |
Şimdi onların hepsini kazan valfları gibi bir araya getir. | Open Subtitles | والان اقراها الكلمة مرة واحدة كما يحدث فى موقد الفحم |
Şimdi bay Ve bayan Harold Veltri adına... iyi bir yemek dilerim. | Open Subtitles | والان بالنيابة عن استاذ ومدام هارولد اتمنى لكم عشاءا طيبا يا سادة. |
Ve Şimdi 16 yıl sonra, uçurumdan çıkmayı başarıp yaşadığnı öğreniyorum. | Open Subtitles | والان بعد 16 عاما علمت انك نجوت وصعدت مجددا تلك التلة |
Şimdi Jackie için bir şeyler almak zorundayım. Beni öldürecek! | Open Subtitles | والان يجب ان اذهب واشري شي لجاكي وإلا سوف تقتلني |
Deney tüpünde beni yapayalnız bıraktın... ne bir kart, ne mektup ne de bir şey, Şimdi ben de boşanmak istiyorum. | Open Subtitles | القليل من الاحترام , لقد تركتني وحيدا في أنبوب الاختبار ذاك من دون بطاقة أو حتى رسالة والان أنا أريد الانفصال |
Şimdi merdivenim olsa keşke tam burda, her yerine basıp dururdum | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون لدي سلم هنا والان سأدوس عليه بالكامل |
Bir şey değil, Şimdi de güçlü bir kapanış yapalım, tamam mı? | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا |
- Haberi babamdan saklamaya çalışıyordum. Bizi korumaya çalışıyordum. Ve Şimdi manşetlere taşınmış. | Open Subtitles | لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي.. |
Ne yaptın sen? Ondan Rani'yi isteyecektin, Şimdi kendini dışarı attırdın. | Open Subtitles | كُنْتَ على وشك انت تطلب يَدّ راني منه والان انت مرفوض |
Ve sadece ikiniz dışarı çıkıp, bensiz eğleniyorsunuz. Şimdi de olanlara bak. | Open Subtitles | كنت اعرف انك وجوى سوف تخرجون معا وتمرحون والان هذا يحدث فعلا |
Bir hafta önce, kendi şovumun yıldızıydım, Ve Şimdi Hemşireleri geri çeviren adamım. | Open Subtitles | من اسبوع انا كنت بطل هذا المسلسل والان انا الشخص الذى يكره الممرضات |
Şimdi, istersen, aynı bara gidip, aynı birayı içebilir hergün aynı insanlarla konuşabilir ya da Özgürlük Çanı'nı yalayabilirsin. | Open Subtitles | والان اذا اردت يمكنك الذهاب للحانة نفسها واخذ الشراب نفسه .والتحدث للناس نفسهم , او يمكنك لعق جرس الحرية |
Şu Dinobotları da bulup, bu berbat gezegdende gidelim Artık. | Open Subtitles | والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى |
- Onu buradan alın Ve bu sefer kaçmayacağından emin olun. | Open Subtitles | اخرجوه من هنا , والان وتاكدو بان لا يهرب هيا نذهب |
Şimdiyse gidip en büyük şirketlerin baş üyelerine suikast düzenliyor. | Open Subtitles | والان هي هناك محاولة اغتيال أعضاء الميثاق من فورتشن 500 |
Şu anda, düşman hattının 50 km uzağında olmamız endişe verici. | Open Subtitles | والان اعتبارا من هذه اللحظه فنحن 50 كم خلف خطوط العدو |
Çok büyük işler başarabilirdin ama Şimdi bilim kurgu yazıyorsun. | Open Subtitles | كان بامكانك ان تفعل امور رائعة والان انت مجمد تماما |
Simdi ifadeni gazeteye bastırmaya gidiyorum renkli fotoğrafın ile birlikte. | Open Subtitles | والان ساطبع المقاله في الجريده مقاله طويله مع صوره ملونه |
Tamam, Şimdi bu halka ne zaman kusursuz olur, eğer kaynak, saptırıcı Ve göz bu örnekte olduğu gibi tam olarak bir çizgi üzerinde dururlarsa. | TED | والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم. |