Nerede olduğunu Tanrı bilir ve tek düşündüğün şey para. | Open Subtitles | والله اعلم اين هو, وكل ما تفكرين به هو المال |
Buralarda kelle falan bulamadım. Onunla ne yapacağını Tanrı bilir. | Open Subtitles | فلا أجد رأساً هنا والله وحده أعلم بما يفعله بها |
Eğer şimdi gitmezsem, toplanıp buradan gitmek zorunda kalacağız Tanrı bilir nereye. | Open Subtitles | إن لم أذهب، علينا أن نحزم أغراضنا ونرحل، والله يعلم إلى أين |
Bu doğru ve Allah bilir şu anda hangi delikte. | Open Subtitles | هذا صحيح,والله وحده يعلم ما نوع السجن الذي فيه الآن |
Sonra da NSA için, ve Tanrı bilir daha kimler için. | Open Subtitles | ومن ثم قامت وكالة الامن القومي والله وحدهُ يعلم من أيضًا |
Tanrı da biliyor, o geceye kadar her şey güzeldi. | Open Subtitles | والله يعلم كم كان الأمر جميلاً حتى قدوم تلكَ الليلة |
Tanrı şahidim olsun, bunların hepsi bu akşam son bulacak! | Open Subtitles | والله على ما أقول شهيد كل هذا ينتهي هذه الليلة |
Tanrı bilir Dougal ve onun arasındaki nerdeyse ilk anlaşmazlık bu olmuştur. | Open Subtitles | أنها بالكاد المره الاولى التي يكون فيها هو ودوغال على خلاف,والله أعلم |
Acil durumda gerekli her şey hazırdı -- Tanrı biliyor, bu dünyaca tanınmış uzmana zarar vermek istemezsiniz. | TED | وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ. والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي. |
Ve Tanrı biliyor ki bunun hepsini yakmayı istemiyoruz. Çünkü havaya inanılmaz bir karbon salımına neden olur. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
Önünde canın ne isterse yapmak için bir yıl var ve Tanrı fark bile etmeyecek. | TED | يكون لديك سنة كاملة لفعل أي شيء تريد والله لن يلاحظ ذلك. |
Lily Mortar zararsız bir kadın değil. Tanrı da biliyor ya... | Open Subtitles | ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة |
Sonra, kadınlarımız geceleri dışarıda olacaklar gözleri camlaşmış, göbekleri Tanrı bilir neyle dolu. | Open Subtitles | التالى , ان نسائنا سيبدئون التجول . فى وقت متأخر من الليل العيون اكثر شبها بالزجاج , والبطون ممتلئة والله يعلم ذلك |
Aday gösterilen o olabilir ama Tanrı şahidim olsun, o kadın o sahneden, En İyi Kadın Oyuncu ödülünü alarak inemeyecek. | Open Subtitles | ربما تكون هي المترشحة من بينكما ولكن والله شاهد على ما أقول أن تلك المرأة لن تخرج من المسرح |
Şu anda nerede olduğunu ancak Tanrı bilir. | Open Subtitles | قبضوا عليه بالطريق .والله وحده يعلم اين اخذوه |
Seni kıtır kıtır keserdim elimde olsaydı ve Tanrı'dan başkası da adalet demezdi buna. | Open Subtitles | يمكننى أن أسلخك مثل الكمثرى والله نفسه سيطلق عليها العدالة |
Şu güzel parlak haç, Tanrı ve tüm o azizlerin seninle olacağına inan. | Open Subtitles | والله سيكون معك ويحميك 533 00: 59: 31,207 |
Allah için, bankacılara daha da fazla kural koymak gerek. | TED | والله يعلم أننا بحاجة إلى المزيد من القواعد للعاملين في مجال البنوك، |
Otel komisini, geçen yazki can kurtaranı da unutamadın Allah bilir başka kimleri de. | Open Subtitles | وهل نسيت عامل الفندق, او عامل الأنقاذ, الصيف الماضى, والله أعلم كم عدد الآخرين ؟ |
Valla bi kere ben köye dönersem bir daha hayat boyu ordan kurtulamam artık. | Open Subtitles | والله إذا عدتُ للقرية ثانيةً فلن أتمكن من التخلص منها طيلة حياتى |
Şu an içinde yaşadığımız kültür, doğaçlamanın müziği ile dolu dilimlenen, küp küp doğranılan, kat kat kesilen ve kim bilir dağıtılan ve satılan. | TED | ان الثقافة التي نعيشها الآن تعج بالموسيقى المرتجلة التي تم تشريحها و تقطيعها الى طبقات و توزيعها و بيعها والله اعلم |
Vallaha başka bir şey demeyecektim. | Open Subtitles | هذا والله ما كنت سأفعله، ولا شيء غيره |