ويكيبيديا

    "وبعد ستة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • altı
        
    Ve sonra, altı ay sonra geriye baktığında ne yaptığını bilmediğini farkedeceksin. Open Subtitles وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل
    İki hafta içinde basına konuşacak, altı hafta sonra kitap yazacak: Open Subtitles خلال أسبوعين سيتحدث للصحف وبعد ستة أشهر، سيقوم بكتابة كتابٍ ما
    altı ayın ardından sinirler oldukça iyi bir şekilde gelişti, ve kuvvetli kasılmaları görebiliyorduk. TED وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية.
    altı ay sonra sette bir adam vardı, vücudu canlandıran bir pandomimci, kafa için bir araç. TED وبعد ستة أشهر كان هناك رجل في موقع التصوير، قلد شكل الجسم، التركيبة للرأس
    altı ay sonra sonuçlar geldi: etkinliği yoktu. TED وبعد ستة اشهر جاءت النتائج من دون اي تقدم
    Japonca alacağım. altı ay sonra Japonya'ya gitme şansı doğdu. TED لاحقاً .. وبعد ستة أشهر .. سنحت لي فرصة الذهاب الى اليابان.
    altı ay sonra New England'da harika bir haftasonu ardından Rich en sevdikleri restoranda bir rezervasyon yaptırdı. TED وبعد ستة أشهر، بعد نهاية أسبوع ممتع في نيو أنجلند، حجز ريتش مائدة عشاء في مطعمها الرومانسي المفضل.
    altı hafta sonra Stalin birliklerini törenle İran'dan çekti. Open Subtitles وبعد ستة أسابيع، سحب ستالين قواته بطريقة احتفالية من إيران
    Hiçbir şey görmeme nedenim, altı ay sonra ölecek olmam ise? Open Subtitles ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً
    altı ay boyunca hiçbir açıklama yapılmadan alıkonulmasının ardından serbest bırakılmıştır. Open Subtitles وبعد ستة أشهر من هذا الاجراء الذي اتخذ ضده بدون أي تفسير فجأة تم إطلاق سراحه
    Eğer altı ay ya da bir yıl içinde kendini öldürmediysen senin için onlar yapacak. Open Subtitles وبعد ستة أشهر ،أو سنة ،إذا لم تنتحري بحلول ذلك سيفعلون ذلك من أجلك
    altı ay sonra, anılarını yazıyor. Open Subtitles ,وبعد ستة أشهر من اليوم سيكتب عن تجربته الشخصية
    altı ay sonra 19 yeni çalışanımız vardı. Open Subtitles وبعد ستة شهور، أصبح لدينا 19 موظفًا جديدًا
    altı ay sonra, eğer herkes hemfikir olursa onu resmi olarak da evlatlık alabilirsiniz. Open Subtitles وبعد ستة أشهر، إذا كان الجميع يوافق، يمكنك اعتماد رسميا له.
    altı ay sonra, Ben bir Çinli hapishanede uyanmak geri benim alt bir dövme ile Open Subtitles وبعد ستة اشهر استيقظت في سجن صيني ووجدت وشماً على شكل كرة
    - Şeyle tanıştım... Arkadaşlarımdan birinin kardeşiydi Birlikte olduk, iki ay sonra evlendik ve ondan altı ay sonra boşandık. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    Ve altı ay sonra Pompalı'nın karısı dul kaldı ve bütün satıcıları cebimdeydi. Open Subtitles وبعد ستة أشهر، وكانت زوجة بندقية لأرملة وكان كل واحد آخر من المشترين له في جيبي.
    Ve altı hafta sonra bütün maaşımı bir yüzüğe harcamıştım. Open Subtitles وبعد ستة أسابيع... لقد أنفقت راتباً كاملاً لابتاع هذا الخاتم.
    altı ay sonra, çamaşırhaneye gittim onu araba koltuğuna koydum. Open Subtitles وبعد ستة شهور، ذهبتُ معه إلى محلّ الغسيل وضعتُ عليه حزام الأمان بمقعده.
    Hapishanede yatarken altı hafta sonra Van Meegren itirafta bulundu. TED وبعد ستة اسابيع في السجن إعترف "هان فان ميجيرين"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد