ويكيبيديا

    "وبما أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğuna göre
        
    • olduğundan
        
    • olduğu için
        
    Ve suikastçılar peşinde olduğuna göre, bu ziyaret benim için pek sağlıklı değil. Open Subtitles وبما أن هناك من يريد أن يغتالك فلا أظن أن زيارتك مناسبةٌ لي
    Bir kalp hastama sıvı içitimli görüntüleme yapılması lazım, özel muayenehanende foton emişli kameralardan olduğuna göre, kullanabilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles لدي مريض بالقلب بحاجة إلى محاكاة نضح وبما أن عيادتك الرفيعة تملك كاميرا ثلاثية الأبعاد وأملت أن تسمحي لي باستخدامها
    Orası da belanın muhtemelen ortaya çıkacağı yer. Filmlerdeki şiddet giderek arttığına ve daha gerçekçi olduğuna göre, oradan kaçınmak isteyebiliriz. Open Subtitles هناك ستكون المشاكل، وبما أن الأفلام تزداد عنفًا وواقعية، فأرغب في تفادي هذا
    Tabii bu yüzden, sesiniz, hayatınız boyunca en sık duyduğunuz ses olduğundan onu diğer seslerden daha düşük duyarsınız. TED وبسبب ذلك، وبما أن صوتك هو أكثر ما تسمعه في حياتك، فإنك تسمعه بشكل أكثر انخفاضا من بقية الأصوات.
    Bu 30'dan az olduğundan bu senaryo mümkün değil. TED وبما أن هذا الرقم أقل من 30. فإن هذا السيناريو غير ممكن.
    Bu iki bilginin de eksik olduğu tek sütun ortadaki olduğu için bu, İngiliz'in kırmızı duvarlı evi olmalı. TED وبما أن العمود الذي لا توجد به هذه المعلومة هو الأوسط فلابد أن يكون منزل البريطاني ذو الطلاء الأحمر.
    Bu, muhtemelen uyuşturucu ile ilgili bir konu olduğu için, ...CutnerParadini'nin yasal işlerini incelemede yardımcı olmamızı ister misiniz? Open Subtitles وبما أن الأمر على الأرجح يتعلق بتجارة المخدرات هل تريد أن نساعد شركة كاتنر وباراديني في مراجعة ملفاتهم القانونية؟
    Ve kalın ve uyuşuk beyninize bir şeyin dank etmesinin tek yolu hakkında zorla şarkı söyletmek olduğuna göre, bu haftanın ödevi olarak "kılıma zarar verirsen her şey biter" tarzında cesaretlendirici şarkılara yönelmenizi istiyorum. Open Subtitles وبما أن الطريق الوحيدة لإدخال أي شيء إلى رؤوسكم البليدة والسميكة، هي إجباركم على الغناء عليها لذا مهمتكم لهذا الأسبوع،
    Matematik sınavı gelecek hafta olduğuna göre bize ek bir özel ders gerekebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنًا، وبما أن أمتحان نصف التيرم بالاسبوع القادم أظن أننا من المحتمل سنحتاج جلسة مذاكرة إضافية
    Onu aklayacak deliliniz olduğuna göre suçlamaları düşürün ve evine gitmesine hemen izin verin. Open Subtitles ‫وبما أن لديك دليل برائتها ‫أسقطي التهم واسمحي لها بالعودة إلى منزلها في الحال
    FBI sizin müvekkilinizin olay esnasındaki bizzat tanığı olduğuna göre.... ...bu davayı jüri karşısına çıkartabilmem için müvekkilinizin... Open Subtitles وبما أن مكتب التحقيقات الفدرالي زودنا بحجة غياب زبونك لكلا الجريمتين كل على حده إن أملي الوحيد لأن تكون هذه القضية أمام هيئة محلفين
    Hastaneyi mahkemeye veriyor. Avukatımız Ted olduğuna göre, ne olacak dersiniz? Open Subtitles وهي الآن رفعت قضية ضد المستشفى وبما أن (تيد) هو محامينا
    Washington da mason olduğuna göre haritanın bedeninden uzak olmasını istememiştir. Open Subtitles وبما أن (واشنطن)،كان ماسونياً، لم يرد أن تصبح الخريطة خارج أتباعه.
    Baleden önce biraz vaktiğiniz olduğuna göre ikiniz biraz ısınsanıza. Open Subtitles لا، لا، أنت محقة إنه اليوم ...وبما أن لديكِ القليل من الوقت قبل حصة البالي لم أنتما الإثنان لا تقوما ببعض التحمية؟
    Ama bugün salı olduğuna göre, sadece yasal düzenleme ve vergi olarak söyleyelim, uyuşturucuların çoğu şimdi suçtur, Radikal olarak suç, şiddet,rüşvet, kara borsa, karışık problemler ve düzensiz ilaçlar azalmalı ve halk güvenliği artmalı. Vergi ödeyenlerin kaynak arttırımına daha iyi amaçlar için izin verilmeli. TED وبما أن اليوم هو الثلاثاء اسمحولي أن أقول أن التنظيم القانوني وفرض الضرائب على معظم أصناف المخدرات الممنوعة الآن سيقلل بشكل هائل من الجريمة والعنف والفساد والأسواق السوداء ومشاكل الادوية المغشوشة وغير القانونية وتعزيز السلامة العامة ويتيح الفرصة لتنمية موارد دافعي الضرائب لأغراض أكثر فائدة.
    Senin elinde, erkeğe en yakın Steve olduğuna göre kararı o vermeli. Open Subtitles (وبما أن (ستيف أقرب إلى أن يكون رجلاً عنكِ فلا بد أن يتواجد في هذا القرار
    Neyse ki, bu bir model olduğundan tüm varsayımları kontrol ederiz. TED لحسن الحظ، وبما أن هذا مجرد نموذج، فنحنُ مسيطرون على كل الافتراضات.
    Hiçbir şey işe yaramıyordu, ve intihar ciddi bir şey olduğundan beri bir uzmana başvurmamız gerektiği düşündüm. Open Subtitles لم يفلح شيئ وبما أن الانتحار كان أمراً جاداً
    Bu anlaşmalarda gizlilik şartı olduğu için kimse şartların ne olduğunu bilmiyor. TED وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط.
    Bu sayıların her biri çarpan olarak sadece 1 ve asal sayılarının doğal sayı olan üslerine sahip olduğu için, çakışan hiçbir oda numarası yoktur.. TED وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد