Yapmış olsam bile, arama belleğinin nasıl temizleneceğini iyi biliyorum. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت، فأنا أعرف كيف أمسح آثار البحث تمامًا |
Bu işin devamını getireceğini düşünmüyordum ve eğer sen istesen bile.. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنك ستفعلين كل هذا وحتى لو كنت ستفعلين |
olsaydı bile bıraktıkları insanların çoğunun telefonları yoktu. | TED | وحتى لو توفرت وقتها، فإن العديد مِمن تركوهم خلفهم لم يكن لديهم حتى هواتف. |
İkisi de tek başına harika olsalar bile mükemmel değiller. | Open Subtitles | وحتى لو انهم بنفسهم كلامنهمرائعون... لا احدهم كامل فى اعتقادى |
Ki öyle bile olsa. Bu iş gizliydi. Hatırladın mı? | Open Subtitles | وحتى لو توصلوا بها فقد كان الأمر سرياً، أتذكر؟ |
İşte, sabit olduğunu görüyorsunuz. Hafif sürüklesem dahi tekrardan düzgün ve dengeli bir hal alıyor. | TED | هنا، يمكنكم أن تروا بأنها مستقرة، وحتى لو قمت بدفعه قليلا، فإنه يعود إلى موضعه الممتاز والمتوازن. |
Bir şekilde hareket etmeye devam etse bile zaman geçtikçe mıknatısın gücü azalacak ve nihayetinde duracaktır. | TED | وحتى لو استمرت بالتحرك بطريقة ما، فستتحلل قوة المغناطيس مع الوقت، وسيتوقف في النهاية عن العمل. |
2,000 kelime patlatacağım ve sonra duracağım... devam etmek istesem bile. | Open Subtitles | دلوقت هخبط لى 200 كلمة،وبعدين هتوقف وحتى لو نار مسكت فىّ |
Hayat bir parça yağ değildir, Öyle olsa bile, sorunlar sihirli bir değnekle birden yok olmaz. | Open Subtitles | الحياة مو بس دهون مؤخرة، وحتى لو كانت مو دهون المؤخرة الي تروح بعصا سحرية |
Onları görmüş olsam bile, acaba sinyali gönderenler gerçekten onlar mı? | Open Subtitles | وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟ |
olsam bile, böyle bir şeyin zaferle sonuçlanacağı belli değil. | Open Subtitles | وحتى لو كنت كذلك، فليس واضحاً ما إذا كان هذا سيؤدي إلى النصر |
Hastanede bana ihtiyaçları var. Orada olsam bile, onu göremem. | Open Subtitles | يحتاجونني بالمستشفى وحتى لو كنت هناك , لن اراه |
Sen bu işte çalışacak biri değilsin Roy ve eğer... | Open Subtitles | أنت لم تُخلق للاحتيال، وحتى لو كنت كذلك.. |
Para burada değil, ve eğer olsaydı da vermezdim. | Open Subtitles | المال ليس هنا وحتى لو كان هنا فلن أعطيك شيئاً هيا الآن |
Ayrıca, kan damarlarının içini görebilmek mümkün değildir ve bu mümkün olsaydı bile kanın rengi mattır ve bu da kalp kapakçıklarının çalışmasını görmemizi güçleştirir. | TED | كما أنه من المستحيل النظر بداخل الأوعية الدموية، وحتى لو كان ذلك ممكنًا، فإن الدم ليس شفافًا، مما يزيد من صعوبة رؤية صمامات القلب تعمل. |
olsaydı bile LaHood her şeyi satın aldığı gibi onları da satın alırdı. | Open Subtitles | وحتى لو وجد ف لاهوود سيمتلكهم كما أمتلك كل شيء |
Ve saklamış olsalar bile, test için vermeye ikna olmayabilirler. | Open Subtitles | وحتى لو فعلوا, قد لا يوافقون لتسليمها للفحص |
Etkisiz hale getirilmemiş olsalar bile bombalar o kadar eski ki, tehlikeleri geçmiştir. | Open Subtitles | وحتى لو غير معطلة، فهذه القنابل قديمة جداً وليست خطرة بعد الآن |
Söyledikleri doğru bile olsa sensiz başka bir kuleye kapatılmaktansa seninle ölmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | وحتى لو كان ما يقولونه حقيقة افضل ان أموت معك عن أن أٌحبس فى برج أخر بدونك |
Vücudunda %7 yağ bile olsa hepimizin seni hâlâ sevdiğimizi göreceksin. | Open Subtitles | وحتى لو كان لديك نسبة 7 في المئة من الدهون، سوف ترى أننا جميعاً مازلنا سنحبك. |
Zaman zaman hiçbir şey yapmasalar dahi. | TED | وحتى لو كنت في بعض الأحيان لاتفعل شيء على الاطلاق. |
etse bile güvenilir bir tanık değil. | Open Subtitles | وحتى لو إستطاع ذلك، فهو شاهد لا يمكن الإعتماد عليه. |
İstesem bile kontrol edemem! | Open Subtitles | لا أستطيع ذلك الآن، وحتى لو أردت لأنني ولأفعل ذلك |
Öyle olsa bile neden köprünün ortasına kadar tek ayakkabıyla yürüsün? | Open Subtitles | وحتى لو كان هناك، فما السبب الذي يدعوها للمشي على الجسر بفردة حذاء واحدة؟ |