geldiğimizden beri donanma yemeğinden başka şey yemedik. | Open Subtitles | لم نحصل على أي شيء عدا أكل البحرية منذ أن وصلنا إلى هنا |
Buraya ilk geldiğimizde sana dikiş attığım zamanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قطبت جروحك عندما وصلنا إلى هنا للمرة الأولى؟ |
Elliot Keith'den ayrılmıştı ve Kim ile aramız çok iyiydi, yine de buraya nasıl geldiğimizi anlatabilmek için, bir hafta geriye gitmeliyim. | Open Subtitles | إليوت انفصلت عن كيث وكلشيءبداعظيمابيني وبين كيم لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا |
Tanrı aşkına neler oluyor ve bu konuma nasıl geldik? | TED | ما الذي يجري على الأرض، وكيف وصلنا إلى هذه المرحلة؟ |
Bu yüzden annemle ben sağ kalan ikizim Cobh'a gittik. | Open Subtitles | لذا أنا و والدتي و التوأم المتبقي وصلنا إلى كوبا |
Southampton'a vardığımızda gemiyi terk edip Amerika'ya geri döndü. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا |
Keta'ya vardığımızda başka otobüse aktarma yapacaktık. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى كويتا كان علينا تغيير الأوتوبيس |
Bu şey her neyse Biz gelmeden çok önce ölüp zombiye dönüşmüş. | Open Subtitles | مهما كان ذلك، أنه مات وتحولت غيبوبة الطريق قبل وصلنا إلى هنا. |
Çünkü bu filmin makarasının sonuna ulaşırsak, Her şeyin yoluna gireceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه إذا وصلنا إلى نهاية الفلم ، سنكون بخير |
- Buraya geldiğimizden beri, birçok şarlatanla ve sahte kutsal emanetleri Roma'ya götüren birçok kandırılmış şövalye ile tanıştım. | Open Subtitles | لقد إلتقيت الكثير من السحرة منذ أن وصلنا إلى هُنا ويتم خِداعى الكثير من الليالى ويقومون بالكذب على فى كُل مرة |
Buraya geldiğimizden beri o platformdalar. | Open Subtitles | لقد كانوا على هذه المنصة منذ أن وصلنا إلى هنا |
Bilmiyorum, geldiğimizden beri böyle. | Open Subtitles | لا أعلم , إنّها على هذا الحال منذُ أن وصلنا إلى هنا. |
Dünyanın yörüngesine geldiğimizde yakıtımız bitmek üzereydi ve acilen tamire ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المدارات الأرضية كان وقود سفينتنا منخفضًا .وبحاجة ماسّة للإصلاح |
Buzulun ağzına geldiğimizde, taze karın düzinelerce derin yarığı gizlediğini gördük. | TED | عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة. |
Bunun uzun bir hikaye olduğunun farkındayım ama buralara nasıl geldiğimizi sorduğunuz ve... | Open Subtitles | أدري بأنها قصة مذهلة، ولكن لقد سألتنا كيف وصلنا إلى هنا، لذا.. |
Yaşam ve ölümün sınırına geldiğimizi söylüyor. | Open Subtitles | قال إنّنا وصلنا إلى العالم الفاصل بين الحياة والموت |
Boyundaki izden silahı bulmak için izleri tersine çevirirken çıkmaz bir noktaya geldik. | Open Subtitles | ما الذي نبحث عنه لقد وصلنا إلى نهاية مسدودة بمحاولتنا عكس سرد الأمور |
Valinin Malikanesi'ne gittik, küçük manivela kolunu çekip ineceğimiz durağı haber verdik, otobüsten indik, annem, babam ve ben yol boyunca yürüdük. | TED | وصلنا إلى قصر الحاكم، وسحبنا المقبض الصغير ليعرفوا أن هذا المكان هو موقفنا، ونزلنا من الحافلة، سرنا أنا ووالدتي ووالدي عبر الشارع. |
Gwidor'a vardığımızda, nasıl bir yerdi ama, 200 tane çocuk vardı kıyafetlerini giyinip ısınıyorlardı. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى غويدوور، ياله من مكان كان هناك تقريبا 200 صبي و كنا نستعد للمشاركة |
Bu arada, Londra'ya vardığımızda nihayet o sandığı açabildim. | Open Subtitles | لقد قمت .. أخيراً بفتح ذلك الصندوق عندنا وصلنا إلى لندن بالمناسبة |
Ve şunu farkettiğimiz bir noktaya geldik, Biz doktorlar olarak her şeyi bilemeyiz. | TED | ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء. |
Kardeşine ne kadar çabuk ulaşırsak, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلّما وصلنا إلى أختك مبكّرًا كلّما كان أفضل. |
Tamam ama düştüğü yere ulaşsak bile, bu yazıta açıkça yazılmış olan şeyleri nasıl değiştireceğiz acaba? | Open Subtitles | حتى لو وصلنا إلى موقع الحطام ونحن سنغير ما هو مكتوب حرفيا في الحجر؟ |
Kaza, ancak Biz buraya geldikten sonra oldu. Neler dönüyor orada? | Open Subtitles | الحادث لم يحدث حتى وصلنا إلى هنا ما الذي يجري بحق الجحيم؟ |
Bizim hakkımızda bilgi almak istedi buraya nasıl geldiğimiz, hasta olup olmadığımız. | Open Subtitles | أراد أن يعرف الكثير عننا كيف وصلنا إلى هنا إن كان هناك مرضى |
Bir noktada, sahile gittiğimizde kıyı şeridinde kocaman buz yığınlarının yığılı olduğunu gördük. | TED | ففي أحد المراحل، وصلنا إلى الشاطيء لكي نجد كتل جليد تجمعت على حافة الشاطيء. |
Şehir hastanesine ulaştığımızda bizimle beraber bir kaç bin kişi vardı. | Open Subtitles | ،عندما وصلنا إلى مستشفى المدينة كان معنا عدة آلاف من الناس |
Jean-Baptiste Michel: peki bu sonuca nasıl vardık? | TED | جان باتيست ميشال: إذن كيف وصلنا إلى هذا الاستنتاج؟ |