ويكيبيديا

    "وعندها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    • zaman
        
    • Sonra da
        
    • Sonrasında
        
    • Böylece
        
    • Ondan sonra
        
    • anda
        
    • Ama sonra
        
    • Ardından
        
    • daha sonra
        
    Yarın üç dört imza atmalısın Ve gelecek ayki maaşını hak etmelisin. Open Subtitles غداً عليك أن توقع اسمك لأربعة مرات وعندها ستحصل على مرتبك الشهري
    Tek ihtiyacım olan, Rusty'den sermaye almak Ve sonra hepimiz zengin olacağız. Open Subtitles كل ما أريده هو مال أبدأ به من روستي. وعندها سنصبح أغنياء.
    O zaman belki de birçok çocuk ebeveynlerinden ayrılmak zorunda kalmazdı. TED وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم.
    Ve sana o zaman... cennetten bir parça getireceğimi söylemiştim. Open Subtitles وعندها قلت لك أني سأجلب لك معي قطعة من الجنة
    Eğer beni özlerse, buna daha Sonra da Cuiqiao'ya bakması gerekir. Open Subtitles إذا اشتاق لي، فعليه أن ينظر إلى هذه وعندها سيرى تشيشاو
    Hastalığı engellemek Ve Sonrasında bu işi yapacak ilacı yaratmak için doğru adımı atmak zorundayız. TED لابد أن نعرف المرحلة التي يجب إيقافها، وعندها نصنع عقارا لذلك.
    Işığın çoğunu engelliyor, Böylece etrafındaki soluk koronayı görebiliyoruz. TED فيحجب أغلب أشعتها وعندها نستطيع رؤية الهالة المحيطة بها.
    Eğer mümkün olsaydı, nanitlerimden birini size verirdim, Ondan sonra bunun sorun olmadığını anlardınız. Open Subtitles لو امكن حدوثه، اريد ان اعطيك أحد نانويتي وعندها ستعرفي بأنّه خير
    Ve sonra hem insan hem de diğer canlılar bir bütün olarak iki gezegende birden yaşamayı öğrenmiş olacağız. Open Subtitles وعندها سنكتشف كيف يمكننا أن نكون أحد أشكال الحياة التي تعيش على كوكبين. كل أشكال الحياة، وليس البشر فحسب.
    Ve yeni açılmış vitamin şirketini de unutmayalım. - İyi tarafından bak. Open Subtitles إنها طبيبة نسائية مشهورة وعندها شركة فيتامينات أنظري إلى الشيء الإيجابي هنا
    Ben... ben tam da Driscoll Plaza diyecektim, Ve yanılmış olacaktım. Open Subtitles . كنتُ.. كنتُ سأقول دريسكول بلازا . وعندها كنتُ سأكون مخطئاً
    O zaman mutlu olursun çünkü benden daha akıllı olur. Open Subtitles إذن افعلي، وعندها ستكونين سعيدة. لأنه سيكون أذكى مني أيضاً
    Ancak o zaman mı bu yaptığımın haklı olduğunu düşüneceksiniz? Open Subtitles وعندها فقط سوف تشعر بأن هناك ما يبرر هذه الخطوة؟
    Sadece o zaman bu kölelik vasiyetine hitap edip onunla yüzleşebilir, Ve bu çirkin vasiyeti yerinden sökebiliriz. TED لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق.
    Sonunda evimiz Ve tarlamız elimizden alındı. Sonra da babam hapse atıldı. Open Subtitles في النهاية تم مُصادرة منزلنا و مزرعتِنا وعندها تم زج والدي بِالسجن
    Neden biraz kestirip, kafanı toplamıyorsun Sonra da bana uğrarsın. Open Subtitles لما لا تأخذين غفوة قصيرة لتصفي أفكارك وعندها تعالي لمنزلي
    Gün batıp geçit kapanana kimse oradan çıkmayacak, Sonra da kimse gidemeyecek. Open Subtitles لن يخرج أحد قبل المغيب حين تُغلق البوّابة وعندها لن يرحل أحد
    - Tanrım, Topper. Sadede gel. - Sonrasında bu akraba evliliği şuna yol açar. Open Subtitles بإسم يسوع، هارلي وبحياتك وعندها تتورّط مع شأن الأولاد داخل الأسرة
    Böylece insanlar cassava yiyebilirler Ve bu onları körlükten koruyabilir. TED وعندها سيكون بامكان الناس أكلها دون أن يصابوا بالعمى .
    Ondan Sonra da, bunların ne ile ilgili olduğunu asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles وعندها.. عندها لن أتمكّن من معرفة الهدف وراءَ كلّ هذا.
    Ancak tam o anda, saatinizin bozuk olduğunun farkına varıyorsunuz Ve tamir edecek zaman da yok. TED وعندها تلاحظ، ما سيثير فزعك، بأن ساعتك مكسورة، وليس لديك وقت لتُصلحها.
    Theraflu hapı almıştım Ama sonra fark ettim ki grip değilim. Open Subtitles تناولت دواء الإنفلونزا مسبقاً وعندها اكتشفت انني لا أعاني من الانفلونزا
    Ardından aynı zamanda paralel başka bir evrende yaşayabilirim. TED وعندها يمكنني أن أعيش في عوالم آخرى، موازيةً، وفي ذات الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد