Çünkü erkeklerin kadınların işe alınmasını desteklemeleriyle, gerçekte kaç kadının profesyonel iş sahalarında işe alınmasının bir bağlantısı olduğunu keşfettik. | TED | لأننا اكتشفنا رابطا بين دعم الرجال لعمل المرأة وكم تُشغّل في الحقيقة من إمرأة في المجالات المهنية في تلك الدولة. |
Peki gerçekten kalori nedir ve tam olarak kaç kaloriye ihtiyacımız var? | TED | ولكن ما هي السعرة الحرارية، حقًا، وكم عدد تلك التي نحتاجها بالفعل؟ |
Bize sadece nikâhı kimin ayarladığını ve kaç para aldığını söyle. | Open Subtitles | وأن تخبرنـا فقط من الذي رتّب الزفاف وكم أخـذت مقـابـل ذلك |
- 10,009 insana yaptık. Peki kaç kişi kanserden kurtuldu? - 10,009 kişi. | Open Subtitles | عندنا 10,009 تجربة طبيَّةُ في البشرِ حتى الآن وكم منها خالية من السرطان؟ |
Bu gerçekten -- açıklaması çok güç ne kadar zarif bir nesne olduğunu. | TED | انها .. لا استطيع وصف مشاعري وكم هذا الشيء يبدو مبهراً بالنسبة لي |
Bunu, nasıl yaptığını kaç tane yaptığını ve kimlere sattığını söyleyeceksin. | Open Subtitles | ستقوم بإخباري عن كيف صنعت هذه؟ وكم صنعت منها؟ ولمن بعتها؟ |
Dairene geldiğimde, seni kaç kez ağzında sigarayla uyurken buldum biliyor musun? | Open Subtitles | وكم مرّة ذهبت إلى شقّتك، وأجدك نائمة على الأريكة والسيجارة في فمّك؟ |
Söyle ona, kaç para kazanırsam kazanayım, bana borcu var. | Open Subtitles | هل أقول له لا يهمني وكم من المال الذي جعل. |
Benden daha müthiş bir oğlan varsa onun kim olduğunu, ne yaptığını ve kaç gün ceza aldığını bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك ولد أفضل مني فيجب أن أعرف من يكون وماذا فعل وكم عدد أيام الحجز التي أخذها |
Sırf bu eyalette her yıl kaç bin kişi kayboluyor, biliyor musun? | Open Subtitles | تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟ وكم يستغرق ذلك؟ |
Onu ne kadar sevdiğini. Onun uğruna kaç insanı feda ettiğini. | Open Subtitles | عن مدى حبك لها وكم من الناس الذين راحوا ضحية بسببها |
Bugüne kadar birlikte, vukuat yaşamadığınız kaç astsubay ile çalıştınız? | Open Subtitles | وكم عاملة غير ضابطة عملت معهم أيضاً بلا حوادث ؟ |
Şu lanet pasta dolabını tamir ettirmeni kaç kez daha söylemem gerekiyor? | Open Subtitles | وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟ |
Babam kaç yaşında olduğunu ve ne kadar kazandığını sordu. | Open Subtitles | اتعرفِ، لقد اراد والدي معرفة سِنك وكم من المال تُجّنين. |
Kiminle evleneceksin, hangi arabayı süreceksin ve kaç çocuğun olacak. | Open Subtitles | من ستتزوجين؟ ما السيارة التي ستقودينها؟ وكم من الأطفال ستنجبين؟ |
Ve benliğimin, onun aslında hiçbir zaman yaşamamış olduğunu fark etmeme kadar kaç kere ölmesi gerekiyordu? | TED | وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟ |
Biliyorsunuz, bu denklem gezegenlerde yaşam olasılığı, bu yaşamın ne kadar süreceği, kaç gezegen olduğu gibi varsayımlarda bulunuyor. | TED | احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل. |
ne kadar boya kullanacaktık, kaç kişi çalışacaktı... | TED | ما هي كمية الطلاء الذي ستستخدمونه؟ وكم شخصًا ستقومون بتوظيفه؟ |
O on bin kızdan kaç tanesinin adını hatırlayabilecek? | TED | وكم اسما من اسماء تلك الفتيات سيمكنه أن يتذكر؟ |
Peki, radyasyon gerçekten nedir ve etkileri konusunda ne kadar endişelenmeliyiz? | TED | إذاً: ما هو الإشعاع حقيقةً، وكم يجب أن نخاف من آثاره؟ |
Cevap olarak iyonlar foton saçabilir— kübitin hali iyonun foton saçıp saçmamasına ve ne kadar saçmasına karar verir. | TED | رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها. |
Şu kadarcık bir çiziğini kaça tamir edersin? | Open Subtitles | وكم من الممكن ان تصل تكلفه الى فيكس صغيرة الحجم |
Siyah popülasyonun yüzde kaçı O tip sekretör? | Open Subtitles | وكم نسبة السود الذين يحملون انسجة مني من نوع او؟ |