ويكيبيديا

    "ويبدو أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Görünüşe göre
        
    • Görünüşe bakılırsa
        
    • anlaşılan
        
    • Öyle görünüyor ki
        
    • Görünen o ki
        
    • gibi görünüyor
        
    • gibi hissettiriyor
        
    Ve Görünüşe göre bunun nedeni erkeklerin farklı çalmasıydı, galina daha iyiydiler. TED ويبدو أن السبب أن الرجال يعزفون بشكل مختلف، بصورة أفضل فرضياً، فرضياً
    Biliyorsun, burası dünyanın en romantik şehri... ve Görünüşe göre şu anda köprünün altında da romantik anlar yaşanıyor Open Subtitles يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ
    Görünüşe göre biri onları Jason yöntemiyle öldürmüş. Open Subtitles ويبدو أن شخصاً استخدم نفس طريقة جيسون فى قتلهم
    Görünüşe bakılırsa 5. sınıfta DARE kursundan alınan bir sertifika onları durduramıyor. TED ويبدو أن حصولهم على الحد الأدنى في امتحانات الصف الخامس لا يكفي لردعهم.
    anlaşılan, görünüş bazen aldatıcı olabiliyordu. Open Subtitles ويبدو أن الرأي ترك قليلا إلى المستوى المطلوب.
    Ama Öyle görünüyor ki Spry insanlara kolay ulaşmak için normal bir insan arıyordu. Open Subtitles ويبدو أن الشركة كانت تبحث عن شخص عادى حتى يكون الممثل الأعلانى لها
    Ve Görünen o ki, İndus tüccarları, bezirganları yabancı bir dili yazmak için de İndus yazısını kullanıyorlardı. TED ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية.
    Görünüşe göre, yeni uzaylı türlerinden biri. En azından, daha önceden karşılaştıklarımızdan değil. Open Subtitles ويبدو أن هذا نوع جديد من المخلوقات الفضائية، على الأقل نوع لم نواجهه من قبل
    Epey yakınız ve Görünüşe göre geminin savaşacak hali yok. Open Subtitles نحن قريبون جداً الآن ويبدو أن هذه السفينة ليست فى وضع التأهب للقتال
    Yavrular, annelerinin kuyruğundan salgılanan bir sıvıyı büyük bir iştahla emerler ve Görünüşe göre bu hiç bitmeyen açlıkları aileyi bir arada tutan en önemli faktör. Open Subtitles الصغار يلعقون بحماس إفرازات الغده التى فى نهاية ذيول أمهاتهم ويبدو أن جوعهم المستمر
    Konuşmayı sevdiğim konulardan birisi de bu mahalli eğlenceler ve Görünüşe göre Johnson grubu tekrar birleşiyor. Open Subtitles أتعرف، أحد الأشياء التي أحب التحدّث عنها هو الترفيه المحلي ويبدو أن فتيان جونسن سيعودون للإجتماع سوية
    Görünüşe göre bizim dolandırıcılar Coral Gables'daki bir klinikte çalışıyorlar. Open Subtitles ويبدو أن الدجالين بدأوا من عيادة في كورال جابلز
    ve, ah, bir de romantik-korku var ki o kadar da popüler bir tür değildir. ama Görünüşe göre, bu mevcut, ve İsveçliler bu işin ustası. Open Subtitles أو رعب رومانسي, وهو ليس بالنوع المعروف إلا أنّه موجود, ويبدو أن السويديّون أجادوه.
    Görünüşe göre gücüde bir meteor taşından alıyor. Open Subtitles ويبدو أن مصدر طاقته من قطعة من صخرة نيزك
    Görünüşe göre herşey WKNO' da canlı olarak yayınlanmış. Open Subtitles ويبدو أن كل شيء انخفضت مباشر فقط على واكنو.
    Ev sahibiyle konuştum. Görünüşe göre, ev sualtında kalmış. Open Subtitles حسنا , لقد تحدثت الى المالك ويبدو أن المنزل هو تحت ضغط شديد
    Görünüşe bakılırsa, biri gaz pedalını sıkıştırıp fren bağlantısını kesmiş. Open Subtitles ويبدو أن أحداً تلاعب بالمسرع وقطع المكابح
    Nasıl gitti? Harikaydı, Görünüşe bakılırsa bu sene Noel erken gelecek. Open Subtitles الأمور عظيمة ويبدو أن عيد الميلاد سيحل أقرب من المعتاد
    anlaşılan, dosyalar Paraguay'daki bir flaş diskin içinde. Open Subtitles ويبدو أن الملفات موجودة في القرص في باراغواي.
    Öyle görünüyor ki, cici doktorumuz tipik davranış kalıbından saparak beni bir hayli şaşırttı. Open Subtitles ويبدو أن الطبيب الجيد الذي فاجأني ، الخروج عن النمط السلوكي له نموذجي.
    Elinde koluna doğru ilerleyen bir enfeksiyon var, sertleşen tenosinovit gibi görünüyor. Open Subtitles لديه تلوث متصاعد من يده الى ذراعه,ويبدو أن لديه التهابا في الأوتار
    Yanındaymış gibi hissettiriyor. Open Subtitles ويبدو أن هناك ما يجري هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد