Iyi ve kötü arasındaki anlamsız, sonu gelmeyen savaşlar neden Ama ölüm. | Open Subtitles | لكن ليس موت بدون جدوى المعرك الغير منتهية بين الخير و الشر |
Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... | Open Subtitles | و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع |
Birkaç soğuk bira, müzik kutusu iyi ve kötü birlikte takılıyor. | Open Subtitles | إثنان من تلك البادرة النوع الموسيقي الخير و الشر إخوان بالأسفل |
Tanrı bugün önünüze hayat ve iyilik ölüm ve kötülük yasalarını sundu. | Open Subtitles | أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر |
Tanrı bugün önünüze hayat ve iyilik ölüm ve kötülük yasalarını sundu. | Open Subtitles | أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر |
Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... | Open Subtitles | و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع |
Eğer iyi ve kötü arasında bir çatışma varsa denge gerekir. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
İyi ve kötü arasındaki savaşın dışında kjalmayı kabul ediyor musunuz? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
İyi ve kötü, asla biri olmadan diğeri de olmaz. | Open Subtitles | الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا |
Bunun iyi ve kötü arasında bir mücadele olduğu açık. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
İyi ve kötü gibi gereksiz kategorilerdir. | Open Subtitles | الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية |
Ve biz iyi ve kötü arasında bir seçim kendimizi sınırlamak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر |
İyi ve kötü dengesi dramatik bir şekilde bizim engelimize takıldı. | Open Subtitles | حسناً ، سأقول أن ميزان الخير و الشر قدأصبحلصالحناالآن. |
O zaman iyi ve kötünün dengesi bozulur ve kötülük hükmeder. | Open Subtitles | وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم. |
İyilik ve kötülük beraber çalışamaz. | Open Subtitles | إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً |
İyilik ve kötülük arasındaki dengeyi korumak zorundayız. | Open Subtitles | عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
İyi ve kötünün karşı karşıya gelmeleri, tek bir seçenek bıraktı: | Open Subtitles | السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل |
Cadıların büyüsünü ve kötülüğü ayırt etmekte güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعاني من مشكلة بالتفريق بين سحر الساحرات و الشر |
Üçüde kendilerini ahlaksızlığa, şiddete ve kötülüğe adamış. | Open Subtitles | الثلاثة مهيئين كليا للفساد, العنف و الشر |
Eh, bana getirdiğiniz, bu oldukça ilginç kitaba göre "İyilik ve kötülüğün güçleri"... | Open Subtitles | حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر |
Kütüphane yaratılmadan önce Apep, Saf Kötülük'ü serbest bırakmayı başardı ama Judson ile Charlene bunu defetmeyi başardı. | Open Subtitles | المعركة العظمى بين الخير و الشر قبل صنع المكتبة أدار (أبيب) لإطلاق الشر الخالص |
Cadıların ve büyücülerin ve kötülüklerin kasabası. | Open Subtitles | قرية الساحرات و البدع .... و الشر |
Ama unutmayın iyi ya da kötü, biz aynı şeyi sonra hepsi: | Open Subtitles | لكن تذكروا الخير و الشر كلنا وراء الشيء نفسه |