ويكيبيديا

    "و كأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibiydi
        
    • Sanki bir
        
    • yokmuş gibi
        
    • varmış gibi
        
    • gibi geliyor
        
    • olmamış gibi
        
    Kıtanın fişinin takıldığı bir an varmış gibiydi ve ben bunu görmek istiyordum. TED يبدو الأمر و كأن قارة بأكملها يتم تشغيلها، فأردت رؤية هذا الأمر.
    Resimlere baktım; '65 yılının tamamı küllerle kaplanmış gibiydi. Open Subtitles نظرت لهذه الصور, و كان و كأن 1965 قد تم تغطيته بالرماد كليا
    Onun resimlerinin hepsini çekmeyece kaldırdım ve kilitledim, ...Sanki bir fark yaratacakmış gibi. Open Subtitles وضعت جميع صور زوجي في درج و أغلقته و كأن هذا سيصنع فرقا
    Her şeyi ben yaptım. Bugün Sanki bir tarafına takıyormuş gibi gelmen gerekmiyordu. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء لا داع لأن تتظاهري اليوم و كأن الأمر يعنيك
    Aynı görünüyorsun, ama bir kalbin yokmuş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles إنك تبدو كنفسك تماماً ، و لكنك تتحدث و كأن لا قلب لك ولا شفقة لقد جئت متأخراً جداً
    Elini cebine sok, sanki silah varmış gibi. Endişe etme. Open Subtitles ضع يدك فى جيبك و كأن معك مسدس ستكون بخير
    Ama şu an bana sanki başka bir gezegende başka bir yüzyılda olmuş gibi geliyor. Open Subtitles الآن يبدو و كأن شيئا قد حدث فى كوكب آخر أو بلد آخر
    Tatillerden sonra, sanki hiçbir şey olmamış gibi Rikako beni görmezden geldi. Open Subtitles بعد عطلة الربيع ان ريكاكو ..كانت تجاهلني و كأن شيء لم يحدث..
    - Pencereler patladı kasırga gibiydi. Open Subtitles ‫اهتم بهؤلاء الاشخاص. ‫انفجرت النوافذ. ‫و كأن هناك إعصار.
    Tanıdığın birinin iskeletinin karşına konması gibiydi. Open Subtitles و كأن الهيكل العظمى لشخص تعرفة وضع أمامك
    Yıllarca orayı bulmak için uğraştım ama sanki hiç orada olmamış gibiydi. Open Subtitles لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن
    Birinin anlatmamasını istediği bir hikayesi var gibiydi. Open Subtitles يبدو و كأن لديها قصة، وشخص ما لا يريدها أن تحكيها
    O kadar güvenli bir yere benziyordu ki. Sanki her şey yolundaymış gibiydi. Open Subtitles و قد بدا آمناً للغاية و كأن كل شئ كان بخير
    Benim gözde öğrencime rastladık ve sen ona Sanki bir çeşit bulaşıcılığı varmış gibi davrandın. Open Subtitles ذهبنا إلى طالبي المفضل و انت تصرفت و كأن به شيء معدي
    Sanki bir gecede tamamen farklı bir dünya gelmiş, bizimkini alıp götürmüştü. Open Subtitles و قد بدا الأمر و كأن عالماً آخر تماماً قد أتى بالليل و استبدل عالمنا
    Şu odanın haline bak. Sanki bir kasırga çıkmış. Open Subtitles أنظري إلى هذهِ الغرفة، تبدوا و كأن إعصاراً أودى بها.
    Hey Postacı! Sanki benim duygularım yokmuş gibi! Open Subtitles مرحباً يا ساعي البريد و كأن ليس لدي مشاعر
    Şimdi sorun yokmuş gibi karına gülümseyip kapıdan uzaklaş. Open Subtitles الآن إبتسم لزوجتك و كأن شيئاً لم يحدث و إبتعد عن الباب.
    Sanki hiçbir terslik yokmuş gibi nasıl davranırsın? Open Subtitles كيف يمكنك التظاهر و حسب و كأن شيئاً غير موجود ؟
    Elini cebine sok, sanki silah varmış gibi. Endişe etme. Open Subtitles ضع يدك في جيبك و كأن معك مسدس ستكون بخير
    Neredeyse zamanın başlangıcında bir nevi bir süper kuvvet varmış gibi. TED يبدو تقريبا و كأن كان هناك نوع جميل من القوة العظمى، قديما عند بداية الزمن.
    Alışabilirim gibi geliyor ve hayvanlarla iyi anlaşma yolları, yani... Open Subtitles أشعر و كأن لدي معرفة و ذكاء كافٍ ...لأصبح مدرب
    Gerçekten berbat bir rüya falanmış gibi geliyor olanlar. Open Subtitles و كأن الأمر كان حقاً كابوساً فظيعاً أو شيءٌ مِن هذا القبيل
    Sanki hiçbir şey olmamış gibi sabahtan beri burada dolaşıyor. Open Subtitles أتى إلى هنا هذا الصباح و كأن شيئاً لم يحدث
    O zaman, tıpkı önceden olduğumuz gibi hiçbir şey olmamış gibi devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً, حينها إذاً يمكننا أن نستمر كما كنا, و كأن شيئاً لم يكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد