Metabolizması aşırı tepki gösteriyor sinir sistemini kapatmaya zorluyor. | Open Subtitles | الأيض لديه يعوضه بإفراط مما يجبر نظامه العصبي على التوقف |
Sabit basınç solucan deliğini aktif kalmaya zorluyor, yani bir Yıldız Geçidinin açık kalabileceği maksimum süre kadar beklemek zorundayız. | Open Subtitles | الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة |
2. Dünya Savaşı'ndan bu yana hiçbir zaman, bu kadar insan zorla yerinden edilmedi. | TED | لم يحدث منذ الحرب العالمية الثانية أن يجبر هذا العدد الهائل من البشر على النزوح. |
Tek eşlilik doğal değildir. Vücudu yaradılış sebebine aykırı davranmaya zorlar. | Open Subtitles | الزواج الاحادى غير طبيعى انه يجبر الجسد ليفعل |
Kimse Troy'u herhangi bir şey demeye zorlamadı. | Open Subtitles | و لا شخص يستطيع أن يجبر تروي أن يقول أي شيء و ماذا تعرفون؟ |
Bu tip saldırganları daha önce de gördüm, artık tatmin edici olmayıncaya kadar devam edip duracak ve o noktada öfkesinin gerçek nedeninin peşine düşmeye mecbur olacak. | Open Subtitles | لقد رأيت تلك النوعية من قبل سيستمر الامر حتى لا يعود مرضيا و فى تلك النقطى سوف يجبر على السعى خلف |
Metrodaki işlediğini düşündüğümüz cinayetin karısını ikinci kez onu terk etmesine mi zorladı? | Open Subtitles | ما هي احتمالات الفائدة من القتل الذي نعتقد أنه المسئول عنه في محطة مترو الأنفاق و يجبر زوجته على هجر |
Çok az bir kısım da hissetmemek için kendini zorlamak zorundadır. | Open Subtitles | البعض القليل منّا يجب أن يجبر نفسنه، أن لا يشعر |
Muhtemelen birini gücünü gösterirken izlemeye zorluyor. | Open Subtitles | الإحتمالات هي أنه يجبر أحدهما على مشاهدة قوته تطبق على الأخر |
Mi Ho denen kız yüzünden kendini zorluyor mu? | Open Subtitles | لكن انه بسبب تلك الفتاة مي هو انه يجبر نفسه ؟ |
Bir set nükleer tetikleyicisi var ve eski nükleer bilimci Peter Evans'ı kendi için çalışmaya zorluyor. | Open Subtitles | لديه أيضا مجموعة من المشغلات النووية وهو يجبر عالم نووي سابق اسمه بيتر ايفانز ليعمل لصالحه |
Kurbanlarını öldürmeden önce kadınları insan eti yemeye zorluyor. | Open Subtitles | قبل أن يقتل ضحاياه فهو يجبر السيدة على تناول لحم أدمي |
Bununla beraber Nobel ödülüne layık olan, en ucuz olanın en ekonomik olduğu teorisi, fakir insanlara zorla içirilmeye çalışılan sarhoş eden bir kokteyl. | TED | إلى جانب مبدأ آخر يستحق جائزة نوبل يقول: أن الأرخص هو الأكثر توفيراً. هذا هو الشراب المر الذي يجبر الفقراء على شربه |
Aşık olmayan insanları zorla sevdirir. | Open Subtitles | إنه يجبر الناس على الحب وهم غير مستعدين لذلك. |
Öyleyse birine zorla yardım edilemeyeceğini de biliyor olmalısın. | Open Subtitles | وكما تعلمين أيضا شخص لديه مشكلة لا يمكن أن يجبر للحصول على مساعدة. |
Nasıl bir baba kızlarını güreşçi olmaya zorlar ki? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء يجبر فتاتاه على الغدو مصارعتين؟ |
Ölüm insanların yaşadığı zorlar budur. | Open Subtitles | الموت هو ما يجبر الناس على العيش |
Bu da havayı, ciğerler yerine mideye gitmeye zorlar. | Open Subtitles | مما يجبر الهواء على معدته بدل رئتيه |
Hiçkimse boğazına zorlamadı, doğru mu? | Open Subtitles | لا احد يجبر الاخرين على فعل شي؟ ؟ |
Biliyor musun, neye değerdi, kimse Sara'yı yaptıkları için zorlamadı. | Open Subtitles | أتعلم ن مهما كان ثمن ذلك لم يجبر أحد منّا (سارة) ، لتفعل ما فعلته |
Zayıflık güce mecbur eder. | Open Subtitles | الضعف يجبر القوة |
Babam onu dinlemem için beni hep zorladı ama kendini ölüme de dinlettirdi. | Open Subtitles | كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً |
Kanı pıhtılaşmaya zorlamak için yarayı yakacak. | Open Subtitles | سيرفع حرارة الجرح ما يجبر الدم على التخثر. |
Kapıları açılması için zorlamaz ama kendi göre bir işe yarayacak. | Open Subtitles | لن يجبر البوابات أن تفتح.. و لكنه سيفلح على طريقته الخاصة. |