Beyinlerimizin tamamen şeffaf olduğu bir dünyada kim politik muhalif düşünceye cesaret ederdi? | TED | في عالم تسوده شفافية العقل، من قد يجرؤ على تبني فكر منشق سياسيًا؟ |
Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. | Open Subtitles | وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع |
Bütün komşular bu durumdan şikayetçi, ama kimse karışmaya cesaret edememiş. | Open Subtitles | كل الجيران مستاءون من الموقف، لكن لا أحد يجرؤ على التدخل. |
Büyük savaşçı Miyamoto Musashi gibi davranmaya bu Koreli çaylak nasıl cüret eder? | Open Subtitles | كيف يجرؤ هذا المبتدىء الكوري بأن يدعي بأنه محارب عظيم مثل مياموتو موساشي |
Ben izin vermeden hiç kimse bana böyle dokunmaya cüret edememişti. | Open Subtitles | لم يجرؤ أحد على لمسي من قبل, الا اذا سمحت له |
Bir hırsız ne cüretle bu konularda söz sahibi olur? | Open Subtitles | كيف يجرؤ لصٌ من العامة ان يتكلم بهكذا أمور ؟ |
Bu tekin olmayan zirveye ayak basmaya kim cesaret edebilir? | Open Subtitles | من يجرؤ على أن يحط قدمه على هذا الجبل القاسي؟ |
İkinizi de saraya kabul edince dedikodu etmeye kimse cesaret edemez. | Open Subtitles | سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات. |
Kim bir Bakan'ı fidye için aramaya cesaret eder ki? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟ |
Aktör ya da aktris olsun, hiçbirimizin cesaret edemeyeceği yürekli bir yeğinlikteydi. | Open Subtitles | بحدة جريئة لم يكن أحد مننا، الممثلين أو الممثلات، يجرؤ على فعلها |
Protestoların en şiddetli şekilde bastırıldığı dönemde, Tahran'daki ailemi aradığımda hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
Küçük gruplara pusu kurup kaçıyor, ama bize saldırmaya cesaret edemez. | Open Subtitles | اوو , انه يهرب من الكمائن الصغيرة لكنه لن يجرؤ على مهاجمتنا |
Krallık çiçek tarhını bu iğrenç şeyle boyamaya cesaret eden kimdir? | Open Subtitles | من يجرؤ على تلوينها بلون بشع الوردة الملكية الحمراء |
kendi imzasını atmaya cesaret edemeyeceği düşüncelerine yönelik cesaretten yoksun temelsiz bir başlangıç.... | Open Subtitles | ضعيف الشخصية ورخو يفتقر إلى الشجاعة للتعبير عن قناعاته ومبادئه الشخصية فهو لا يجرؤ على التوقيع عليها باسمه |
Kasımda da seçimler varken gerçek aşkın önünde durmaya cesaret edemez. | Open Subtitles | ولكن هل يمكن للمدعى العام إعاقة ذلك ؟ لن يجرؤ أن يقف في طريق الحب الحقيقي |
Üç eyalette buna cüret edecek aklı başında adam yok. | Open Subtitles | لا وجود لأي رجل عاقل بالثلاث ولايات يجرؤ على أن |
Kaçımızın böyle ortaklara sahip olduğunu yahut sahip olmaya cüret edeceğini merak ediyorum. | TED | أتسائل كم منا لديه، أو يجرؤ على أن يكون لديه، معاونون من هذا النوع. |
Ulu Hakan'ın nişanlısını kaçırmaya kim cüret edebilir? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ على سرقة خطيبة الخان المعظم ؟ |
Ne cüretle karar vermemize yaşantımıza, ilişkilerimize dahil ediyoruz. | Open Subtitles | كيف يمكننا السماح له بان يجرؤ في صنع القرار لدينا ، في سبل المعيشة لدينا ، في علاقاتنا؟ |
Efendim, burada gördüğünüz herkesin, söylemeye cesareti yok ama... ağabeyinizin ölümüyle ilginiz olduğundan herkesin şüphesi var. | Open Subtitles | مولاى كل الذين تراهم هنا بالرغم من أن أحدهم لا يجرؤ على قول هذا |
O tek şansımız. Ailenin başı olduğu için, hiç kimse sözüne karşı gelemez. | Open Subtitles | بصفتها كبيرة الأسرة لن يجرؤ أحد على مخالفة قرارها |
Benimle ne hakla dalga geçer? | Open Subtitles | كيف يجرؤ على السخرية مني ؟ ! كيف يجرؤ على السخرية مني ؟ |
Henüz benden sır saklama cüretini gösterdiğinde, benim arkadaşım olmayı istedi. | Open Subtitles | هويَزعُمأنهصديقى, ومع ذلك يجرؤ على إخفاء الأسرار عنى |
Bir dağın tepesinde otururken, ne kusursuz bir baba figürü ne de bir başkası seni yakandan tutup "Hareketlerini iyi tart ve kimin daha nevrotik olduğuna karar ver" deme cesaretini gösteremez. | Open Subtitles | بينما تجلس أنت متربعا فى القمه لا يجرؤ أحد علي النيل منك بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب |