Annem hep şöyle derdi, uyanık olmalısın, Aklından geçen ile bedeninin farkında olmalısın. | TED | لطالما اخبرتني امي ينبغي أن تكوني يقظة، تعرفي مالذي يدور في عقلك وجسدك |
Bence Aklında bu kadar şeyin olması iyi bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أنه شيئ رائع بأن لديكِ الكثير يدور في رأسكِ |
Aklını kurcalayan pek çok şey olmalı. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن هناك الكثير يدور في عقلك. |
Biz seks yaparken cidden ailemi mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أهذا حقاً ما يدور في رأسك عندما نمارس الجنس |
Ona para vererek yatıyordu fakat kızın Aklından geçenler hakkında en ufak bir fikri bile yoktu. | Open Subtitles | هو يدفع لهـا للجلسات لكن حتى هو لم تكن لديه فكرة عمـا يدور في عقلهـا ألـى أين أنت ذاهبه؟ |
Aklından geçenleri tahmin ediyorum, ...ama sence de artık unutma vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Küçük kafasının içinden neler geçiyor merak ediyorum. | Open Subtitles | يجعلك تتسائل ما يدور في عقلها الصغير هذا |
geçen akşam ne düşündüğümü sormuştun. | Open Subtitles | في تلك الأمسية عندما سألتني عما يدور في ذهني |
Sahnedeyken tam olarak Aklından geçen şey neydi? | Open Subtitles | ما الذي كان يدور في رأسكِ بالضبط عندما كنتِ فوق تلك المنصّة؟ |
ve çoğu kişinin Aklında olabilecek bir soruda şudur ki: bu seçimlerle ilgili çalışman üzerinde nasıl bir etki bıraktı, çünkü bu çoğu insan için estetik, renk ve bunlar gibi görsel girdileri gerektiren bir iş? | TED | واعتقد ان السؤال الذي يدور في خلد الجميع الان هو كيف اثر ذلك على دراستك عن الخيارات لانه هنالك العديد من التجارب التي طرحتيها والتي تعتمد على الرؤية المباشرة مثل اللون .. والانطباعات .. وهكذا ؟ |
Gerçekten Aklında olan değerli yeni kitabını okuyup okumadığım. | Open Subtitles | الذي يدور في عقلك الآن هل قرأت كتابك الثمين أم لم اقرأه |
Sana sadece, şu kadarını söyleyeyim. Düşüncesiz Aklından ne geçiyordu bilmiyorum. | Open Subtitles | سأقول فقط أني لا أعرف ما كان يدور في رأسك المزركش |
Şu an, bazılarınızın Aklından geçeni biliyorum, dünya sermaye piyasaları ve pozitif sosyal değişim, bunlar aynı paragrafta bulunamayacağı gibi aynı cümlede de yer almazlar. | TED | أعرف ما يدور في ذهن البعض منكم، الأسواق المالية العالمية، التغيير الاجتماعي الإيجابي، لا يتم استعمالهما عادة في نفس الجملة أو حتى في نفس الفقرة. |
- Aklını kurcalayan ne? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي يدور في ذهنك ؟ |
Nasıl bir intikam düşünüyorsun? | Open Subtitles | ما نوع الإنتقام الذي يدور في عقلك؟ |
Daha küçük bir çocukken kafamdan geçenler konusunda insanların aklını karıştırmayı öğrendim. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيرا، كنت قد تعلمت إرباك أفكار الناس عمّا يدور في عقلي |
Bu zavallı kadının Aklından geçenleri ancak Tanrı bilir. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
Bir insan öleceğini biliyorken kafasında .neler geçiyor diye hayal etmek imkansız bir şey. | Open Subtitles | من المستحيل ان تتخيل ما يدور في عقل شخص ما عندما يعلم انه على وشك ان يموت |
Herkes aklına gelen.. herşeyi söylüyor. | Open Subtitles | جميعهم قالو ما يريدونه قالو كل ما يدور في مخيلتهم |
Sanki kafamın üzerinde bir şeyler dönüyor. | Open Subtitles | أشعر كما لو يوجد عضو انتاج يدور في رأسي. |
Hemşire daireler çizdiğini söyledi. Yani başının döndüğünü göstermez. Daire falan çizmiyordu. | Open Subtitles | قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار |
Benim Aklımdaki son değildi, ama süper finaldi. | Open Subtitles | ليس إنهاء كان يدور في خلدي، إنما هو إنهاء كبيرة. |
Görünüşe bakılırsa, bu köhne otelde olan biten her şeyi duyuyorum. | Open Subtitles | يبدو أني أسمع كل ما يدور في مقلب النفايات هذا. |
Şu andan itibaren senden aklındakini direkt söylemeni istiyorum, anlaştık mı? | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً |