Bu ülkedeki adalet sistemimiz eğer beyaz ve suçluysanız, fakir ve masum olanlara davrandığından daha iyi davranıyor. | TED | لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً. |
Kendin de söyledin. Herkes bu yüzden sana farklı davranıyor. | Open Subtitles | قلت ذلك بنفسك.كل شخص يعاملك بطريقة مختلفة لهذا السبب |
Kendini savunamıyorsun. Sana köpek gibi davranmasına izin verdin. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تدافع عن نفسك وتركته يعاملك مثل الكلب |
Sana normal bir insan gibi muamele edebilecek birisiyle ne kadar mutlu olabilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعيشي حياتك بسعادة وأنت متزوجة من شخص يعاملك أقل من انسانة كاملة |
Zaten sana böyle davranan, bu şekilde konuşan bir çocuksa değmez... | Open Subtitles | على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك |
Kaybetmekle kazanmak arasında, başkalarının sana davranışı... dışında pek bir fark yok. | Open Subtitles | ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي |
Sence İngiliz sana Kırgızdan daha mı iyi davranacak? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ الرّجل الإنجليزيّ يعاملك أفضل من الكارجكستانيّ ؟ |
Bana iyi davranıyor ve sanki tedavi merkezinden yeni çıkmış bir ucubeymişim gibi davranmıyor. | Open Subtitles | انه جيد معي ولا يعاملني كأني غريب لأني خرجت من المصحة من يعاملك كأنك غريب؟ |
Federallerin sana nasıl davrandığını merak ettim sadece. | Open Subtitles | كنت.. كنت فقد أتسائل كيف يعاملك الفيدراليين. |
- Ben .. - Aditya ya iyi davranamazmısın ? | Open Subtitles | ... انا هل كان اديتيا يعاملك جيدا ؟ |
Çünkü süper yakışıklı, bir rock yıldızı, sen müziği seviyorsun, sana iyi davranıyor. | Open Subtitles | لنرى ، لأنه وسيم و نجم روك و أنت تحبين الموسيقى و هو يعاملك بلطف |
-Sana kraliçe gibi davranıyor | Open Subtitles | ولكنة شخص رائع انا اعنى انة رائع بوضوح يعاملك كملكة |
- O göt herif sana iyi davranıyor mu? - Herşey yolunda. - Şimdi ne istiyorsun? | Open Subtitles | هل هذا الوغد يعاملك جيداً كل شيء على ما يرام ماذا تريد الان ؟ |
Ted, onun sana böyle davranmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | تيد، لا تَرْكه يعاملك بتلك الطريقه. |
Connie, sana böyle davranmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | عزيزتي، لا يمكنه أن يعاملك هكذا |
Üstelik tavlaması zor birisin. Öyle muamele görme vaktin geldi. | Open Subtitles | كما أنك فتاة رائعة و حان الوقت لأن يعاملك أحدهم بهذه الطريقة |
Size insanmışsınız gibi davranan biriyle iş yapmak hoşunuza gider sanmıştım. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك ترغب في التعامل مع شخص ما الذي يعاملك كإنسانٍ. |
O lanet motor, sokaktaki çöp, sana önemsiz bir ibne gibi davranışı. | Open Subtitles | الدباب اللعين , الأوساخ في الممر الطريقة التي يعاملك بها كأنك حقير عديم الأهمية |
Birkaç serseriyle karşılaşmış olabilirsin ama birgün sana gerçekten hakettiğin şekilde davranacak biriyle karşılaşacaksın. | Open Subtitles | .. ربما عليكِ أن تقابلي بعض الحمقى الآخرين .. لكن في يوم سوف تقابلين فتى سوف يعاملك بنفس الطريقة التي يجب أن تعاملي بها |
İnsanlar sana pek iyi davranmıyor... ve yiyecekler çıkarken popomu yakıyor. | Open Subtitles | ...لا يعاملك الموظفون هناك بلطف والطعام يشعرني بالغثيان.. |
Ayrıca sana salak bir tuvalet görevlisi gibi davrandığını duydum. | Open Subtitles | سمعت أيضاً أنه يعاملك وكأنك منظّف مراحيض معتوه |
- Ben .. - Aditya ya iyi davranamazmısın ? | Open Subtitles | ... انا هل كان اديتيا يعاملك جيدا ؟ |
Sanırım sana karşı özenli davranılmasına alışmışsın. | Open Subtitles | يبدو أنك معتاد أن يعاملك الناس بعناية فائقة |