ويكيبيديا

    "يعني بأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demek oluyor ki
        
    • demektir ki
        
    • anlamına gelmez
        
    • olduğu anlamına
        
    • demek ki
        
    • gelmiyor
        
    • Bunun anlamı
        
    • anlamına gelir
        
    • anlamına geliyor
        
    Bu demek oluyor ki, beş yaş itibariyle hayatınızın kalanında iyi göremiyorsunuz. TED هذا يعني بأن قبل بلوغ عمر الخمس سنوات لن تتمكنوا من الرؤية بشكل جيد طيلة فترة حياتكم
    Bu demek oluyor ki gerçek atık miktarını bilmemeleri gibi nedenlerden dolayı her zaman bunun büyük bir problem olduğunu düşünen insanlar olacaktır. TED وهذا يعني بأن هناك دائمًا أشخاص يعتقدون أنها مشكلة كبيرة لأسباب ربما ليس لديها علاقة مع النفايات الفعلية كما نعتقد.
    Bu demektir ki Karanlık Kişiler de tebeşirin peşinde. Open Subtitles هذا يعني بأن جهة الظلام تبحث عن الطباشير أيضا.. ذلك يعني بأن اللعبة الكبيرة قد بدأت
    Bu da demektir ki bizim kendi... sayfalarımızı poliçeye koymamız gerekiyor. Open Subtitles ما يعني بأن علينا وضع صفحاتنا في المشروع
    Bu, bir şeyin olduğu anlamına gelmez. Hemen sonuca varma. Open Subtitles ذلك لا يعني بأن لديك أي شيء لا تستبق الأحداث
    demek ki sağlık helikopteri Garrett'ın ağabeyini başka bir yere götürdü. Open Subtitles ذلك يعني بأن المروحية التي أخذت أخوي غاريت لمكان أخر
    demek oluyor ki, yumurtaların sıcak ve soğuyacaklar. Open Subtitles يعني بأن بيضك ما زال حار، كله قبل أن يبرد
    Bu demek oluyor ki mezar, Krallar Vadisi'nde olmalı. Open Subtitles هذا يعني بأن المقبره يجب أن تكون في الوادي
    Buda demek oluyor ki; onu yakalamak İçin çok küçük bir imkanınız vardı. Open Subtitles يعني بأن عندك فتحة صغيرة جدا تضمن أن تنزعيه
    Bu demek oluyor ki,bu adam o mektupla ölmüş. Open Subtitles حسناً هذا يعني بأن الشبح مات ومعه الرسالة
    Bu demek oluyor ki polisler sınırda geziyor. Open Subtitles ذلكَ يعني بأن الشرطة مضغوطين لأقصى حد لهم
    Bu da demektir ki bizim çıkabileceğimiz tek yer... Open Subtitles ..هذا يعني بأن المكان الوحيد الذي يمكننا الوصول إليه لـ
    Ne? Bu demektir ki, Housen ve Suzuran savaşı tekrar başladı. Open Subtitles ذلك يعني بأن ال هاوسين والسوزوران سوف يعودون للقتال مرة أخرى ، أليس كذلك ؟
    Bu demektir ki 9 dakika 30 saniyeniz var. Open Subtitles هذا يعني بأن لديكم 9 دقائق و 30 ثانية
    Prue, seks yaptık. bu seni kaçıracağım anlamına gelmez. Open Subtitles برو لقد مارسنا الحب, وهذا لا يعني بأن نهرب
    Daha değil, ama bu hafızanın yerine gelmeyeceği anlamına gelmez. Open Subtitles ليس بعد، لكنه لا يعني بأن ذاكرتها لن ترجع.
    Yagami Light hapsedilmek istiyor gibiydi. Bu da Yagami Light'ın Kira olduğu anlamına geliyordu. Open Subtitles يبدو ذلك وكأن ياغامي لايت ألقى بنفسه في الحبس لكن ذلك يعني بأن ياغامي لايت هو كيرا
    Hatta -- Hatta kötüden bile daha kötüydü..., ...ama bu tüm koruyu ailelerin kötü olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles كان أسوأ من السيء لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش
    Hayır,ama bana o kılıkta göründüyse demek ki öldüğünde üstünde onlar vardı. Open Subtitles لا ، ولكن اذا كانت ظهرت لي بتلك الصورة فهذا يعني بأن تلك هي الملابس التي ماتت بها
    Bak, bu gerçekten 1,80 olduğum manasına gelmiyor. Open Subtitles هذا الكريم لا يعني بأن يدي أنعم مما كانت من قبل لا أعلم أنا أتحدث عن الموت هنا ، حسناً؟
    Bunun anlamı, bıçak temiz ve R için hazır demek, tamam mı? Open Subtitles هذا يعني بأن السكين أصبح نظيف وجاهز لإستخدامه مع المربي , حسنا؟
    Kimse bizim zaman ayırın anlamına gelir burada olduğumuzu biliyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا
    Bu da isminin sisteme kaçak göçmen olarak geçeceği anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني بأن اسمهُ سيكون في النظام كغير مٌسجل وحاملُ للوثائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد