Ich übernehme die Verantwortung. | Open Subtitles | لو سمحت اذهب الآن سوف اتحمل المسئولية لو سمحت اذهب الآن سوف أتحمل المسئولية |
Ja, aber ich übernehme die volle Verantwortung für das, was passiert ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني أتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور |
Großmama hilft mir und ich übernehme, wenn sie es für richtig hält. | Open Subtitles | ولكن جدتي سوف تساعدني ثم أتولى الحكم حين تشعر أنني مستعدة |
Ich übernehme das Reden. Hi, ich bin Leonard, das ist Sheldon. - Hallo! | Open Subtitles | سأتولى الحديث أنا ليونارد , هذا شيلدن نحن هنا لأخذ تلفاز بيني |
Ich gehe in Betrieb, ich übernehme das Steuer. | Open Subtitles | أان بدأت العمل في موعده فسأتولى زمام الامور |
Wie wäre es, wenn ich das übernehme... und du schnappst ein wenig frische Luft? | Open Subtitles | ماذا لو أنا اتولى ذلك... . وتذهبين أنتِ لحصول على بعض الهواء النقي؟ |
Ich übernehme die Verantwortung, aber es ist auch mein Verdienst, dass wir so weit gekommen sind. | Open Subtitles | وأنا أتحمل المسوؤلية ، يا سادتي وكذالك الذي حدث هنا كان كثيراً |
Es war mein Fehler, ich übernehme dafür die Verantwortung, Reese. | Open Subtitles | لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس لم أكن مندمجا في الدقيقة |
übernehme ich keine Verantwortung? | Open Subtitles | مالذي تحاول أن تخبرني أنني لا أتحمل المسؤولية ؟ |
Und ich übernehme die Kontrolle, steuere es umher... und fliege es runter, stelle es ein, Position, Neigung, Drehung... für eine schöne, weiche Landung auf dem Mond. | Open Subtitles | ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه |
Was auch immer passiert, ich übernehme die volle Verantwortung. Entschuldigen sie mich. | Open Subtitles | مهما يحدث فأنا أتولى المسئولية كاملة، عن إذنك |
Bravo, Oberinspektor. Ich verkünde mit Freude, dass ich den Fall übernehme... und dass eine Verhaftung unmittelbar bev orsteht. | Open Subtitles | أريد أن أعلن أني أتولى تحقيقات النمر الوردي |
Und jetzt die Überweisung nach draußen, den Rest übernehme ich, ok? | Open Subtitles | الآن أعداد النقل إلى المظهر الخارجي وأنا سأتولى البقية, حسناً؟ |
Ich seh das daran... - Ab hier übernehme ich. | Open Subtitles | سأتولى الامر من هنا مستر مورجاترويد انت و من غيرك ؟ |
Verstehen Sie endlich! Ich übernehme! | Open Subtitles | قلت اننى سأتولى الامر لا ينبغى لك التواجد فى هذه الغرفة |
Oder wenn ich den Laden übernehme, also nie, tue ich das. | Open Subtitles | او في حين اتسلم زمام الأمور و هذا ما لن يحدث , فقد اُعينك |
Ich übernehme zwar nur Verbrechen, aber... Haben Sie Zeit? | Open Subtitles | أنا في الغالب اتولى قضايا الأجرام لكن هل هذا وقت طيب؟ |
Ich sage ihm gern, dass Sie nicht zufrieden sind. Ich übernehme heute Abend die Rechnung. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لإعلامهُ أنكَ غير سعيداً لماذا لا أعتني أنا بحساب الليلة |
Okay, vielen Dank. Ich übernehme von hier. | Open Subtitles | . حسناً ، شكراً جزيلا لك . سأتكفل به من هنا |
Ich übernehme die Ermittlung auf Bitten des Staatsanwalts. | Open Subtitles | أنا ساتولى التحقيق بناءاً على طلب مكتب الإدعاء العام |
Richtig, dann übernehme ich jetzt besser. | Open Subtitles | هذا لا يفلح صحيح , حسنا من الأفضل أن اتولي أنا الأمر عندها |
Ich übernehme die volle Verantwortung. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّي أتولّى المسئوليّة كاملةً |
Geben Sie mir die Jungs in Pflege. Ich übernehme die Verantwortung. | Open Subtitles | سأتحمل مسئولية هؤلاء الأولاد كاملةً لو عهدت بهم إليَّ |
Wenn dir nicht danach ist, übernehme ich das Steuer. | Open Subtitles | في أي لحظة تشعر بأنك لا تريد القيادة سأتولاها أنا |
Na klar, ich übernehme die erste Wache. Ich muss ja nichts essen. | Open Subtitles | طبعًا، سأتولّى الرقابة أولًا، فإني في غِنى عن العشاء وما شابه. |
Ich bin der Präsident und übernehme... die volle Verantwortung für jede meiner illegalen Handlungen. | Open Subtitles | أنا الرئيس وأنا مسؤول عمّا جرى كما يقال لذا سأتحمّل المسؤولية الكاملة المترتبة عن الأعمال غير الشرعية التي قمت بها |
Kümmern Sie sich um die Ausgänge. Ich übernehme hier. | Open Subtitles | أنتم أمنوا المخارج وانا سأتولاه من هنا |